Примеры употребления "средства" в русском с переводом "resource"

<>
Естественно, нам надо экономить средства. Clearly we must shepherd our resources.
Усовершенствованные средства планирования ресурсов работников Enhancements to tools for scheduling worker resources
Я использовал все средства в моём распоряжении. I used every resource at my disposal.
пищу, безопасность, средства на восстановление и надежду. food, safety, the resources to recover, and hope.
Газпром уже выделил средства на реализацию турецкого проекта. Gazprom has already allocated resources to the Turkish project.
Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами. Traditionally these input areas and resources are controlled by men.
Адмирал Службы береговой охраны просит средства на Арктику Interview: CG admiral asks for Arctic resources
В распоряжении этой безлицей черепушки есть средства и источники информации. He has a wealth of information and resources in his faceless skull.
Будет значительно сложнее получить средства для стабилизации мирного договора здесь. It will be much harder to get resources to stabilize a peace deal here.
Украине тоже нужны эти средства, но она их не получает». Ukraine needs these resources, but it's not getting them back."
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности. nice, thin, modest and use all available resources for appearance.
— Нужны дополнительные силы и средства, к которым относятся самолеты морской патрульной авиации». “You need other resources to help — and those are marine patrol aircraft.”
Значительные средства необходимо продолжать выделять для конвергенции дохода между более бедными государствами-членами. Substantial resources must continue to be devoted to promoting income convergence among the poorer member countries.
инвестировать дополнительные средства для включения образования по вопросам прав человека в школьные программы. Invest further resources in incorporating human rights education at all levels in the school curricula.
Указанные ниже средства обучения и планирования помогут вам выбрать и внедрить решения Microsoft Cloud. Use these resources as learning and planning tools that can help enterprise organizations choose and implement Microsoft Cloud solutions.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные из Целевого фонда ЕМЕП, на 20 %. CCC used extrabudgetary resources to add about 20 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
Расходуя минимальные средства и пользуясь своей общемировой известностью, они смогли создать международное ощущение кризиса. Using minimal resources and exploiting worldwide publicity, they have managed to create an international sense of crisis.
Это позволит странам защитить окружающую среду и в то же время сэкономить денежные средства. Doing so would enable countries to meet their objectives for environment protection while saving fiscal resources.
Дорогой балласт, в то время, когда мне надо сосредоточить все средства на прокладке туннеля. Expensive dead weight, at a time when I need all of my resources focused on breaking through that tunnel.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 30 %. CCC used extrabudgetary resources to add about 30 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!