Примеры употребления "совершенный" в русском с переводом "perfect"

<>
Этот Троцкий, он совершенный дьявол. That Trotsky, he is a perfect devil.
В результате я стал в панике искать совершенный метод изучения языков. And that set me on this panic driven search for the perfect language method.
Так что совершенный мир был мечтой из которого ваш примитивный мозг пытается выбраться. So the perfect world was a dream that your primitive cerebrum kept trying to wake up from.
Обеспеченные люди, с их представлением идеального быта, усердно воплощают в жизнь свой совершенный мир. And some people get rich enough, and if they have their ideals - in a sort of domestic sense, they get to acquire their perfect world.
Сделать то, что тебе нужно - совершенный дубликат человеческой ДНК в ледяной форме - где ты нашел это? To do that you'd need a perfect duplicate of human DNA in ice form - where do you find that?
Как таковой, F-35 не совершенный самолет, а может быть, даже и не очень хороший, но именно в эту машину Америка решила вложить свои средства — к худу ли, к добру ли. As such, the F-35 is not a perfect or even necessarily a good aircraft, but it is the jet America has chosen to invest in for better or worse.
Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии. So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony.
Никто из нас не совершенен. None of us is perfect.
Но, настоящая жизнь не совершенна. Well, real life's not perfect.
Конечно, дисциплина рынка не совершенна: Of course, the discipline of the market is not perfect:
Что совершенно то же самое. These are perfect matches to one another.
И выглядело это совершенно нормально. It was perfectly natural.
Как видите, они совершенно совпадают. So, you can see we matched them perfectly, perfectly.
Процедура, конечно, была совершенно законной: The procedure, of course, was perfectly legal:
Совершенно сумасшедшая идея для МВФ A Perfectly Crazy Idea for the IMF
Молчание — наиболее совершенное выражение презрения. Silence is the most perfect expression of scorn.
Но этот процесс обновления не совершенен. But this renewal process isn’t perfect.
Мякоть плода должна быть совершенно доброкачественной. The flesh must be perfectly sound.
Совершенно нормально смотреть телик весь день. It is perfectly fine to watch TV all day.
Совершенное настоящее: двадцать восемь видов массажа. The perfect present: 28 varieties of massage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!