Примеры употребления "слишком" в русском с переводом "too"

<>
Эта работа для меня слишком. This job is too much for me.
Ваше вздрагивание было слишком продуманным. That flinch was just a little too calculated.
Он слишком скор, внезапен, опрометчив. It is too rash, too unadvised, too sudden.
Она не выглядит слишком сентиментальной. She doesn't look too weepy.
Он курит слишком много травки! He smokes too much weed!
Устройство проводит опрос слишком часто. Your device is polling too frequently.
Иди, но не слишком кокетничай. Don't be too sexy.
Но это зашло слишком далеко. But it went too far.
Наш мир остается слишком милитаризованным. Our world remains too militarized.
Даже эта проблема, слишком сложная. Even this problem, too complicated.
Но слишком аляповатый для меня. Too fussy for my book though.
В библиотеке слишком сильное кондиционирование. The air-conditioning in the library is too strong.
Джим склонен заходить слишком далеко. Jim tends to go too far.
Это, несомненно, будет уже слишком. This undoubtedly would be going too far.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь. The only rule is don't think too hard.
Тот велосипед стоил слишком дорого. The price of that bicycle was too high.
Если слишком похудеешь, лицо скукожится. If you get too skinny, your face gets craggy.
Данный сервер слишком сильно загружен. There is too much load on the server.
Пальто хорошее, но слишком дорогое. This coat is nice, but too expensive.
Я слишком маленькая для Твистера. I'm too small for Twister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!