Примеры употребления "сбивать" в русском с переводом "take down"

<>
Зенитная ракета «Игла» обладает достаточной мощностью, чтобы сбить авиалайнер на высоте до 10 000 футов. The Igla missile is powerful enough to take down an airliner at altitudes of up to 10,000 feet.
НАТО считает, что российской С-400 в ее 400-километровом радиусе действия можно легко сбить даже американский самолет-невидимку. NATO reckons that Russian S-400s would have little difficulty taking down even American stealth aircraft within their 250-mile range.
Путин и другие российские лидеры пока не говорили, считают ли они, что самолет был сбит «Исламским государством» либо еще какими-нибудь боевиками. Putin and other top Russian officials have yet to say whether they think the plane was taken down by the Islamic State or other militants.
Вспомните: это советская ракета в 1960 году сбила «несбиваемый» американский самолет-разведчик U-2, и именно советские ракеты класса «земля-воздух» уничтожили две тысячи самолетов США в небе над Северным Вьетнамом, причем кнопку зачастую нажимали китайские «технические специалисты». Remember: It was a Soviet SA-2 surface-to-air missile that shot down the “unshootable” American U-2 spy plane in 1960 while Soviet SAMs also helped take down over 2,000 American planes from the skies of North Vietnam — with Chinese “technicians” often pulling the triggers.
Как пишет обозреватель Washington Post Энн Эплбаум (Anne Applebaum), такая пропаганда проходит через самого Трампа (например, он сомневается, что рейс 17 Малайзийских авиалиний был сбит русской ракетой, а также утверждает, что избрание Клинтон приведет к началу третьей мировой войны). As Post columnist Anne Applebaum has warned, such propaganda is being channeled even through Trump himself (for example, doubting that a Russian missile took down Malaysia Airlines Flight 17 and asserting that the election of Clinton would mean the start of World War III).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!