Примеры употребления "рыб" в русском

<>
Она попадает в жабры рыб. It gets in the gills of fish.
В заключение я хотел бы сказать, что Россия поддерживает принятие Генеральной Ассамблеей проектов резолюций о Мировом океане и морском праве, о соглашениях об осуществлении положений конвенций Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими, а также о масштабном пелагическом дрифтерном промысле. In conclusion, I would like to say that Russia supports the adoption by the General Assembly of the draft resolutions on oceans and the law of the sea, on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks and on large-scale pelagic drift-net fishing.
10% крупных рыб ещё живы. Ten percent of the big fish still remain.
За исключением антиквариата и тропических рыб. Only exceptions are antiques and tropical fish.
Воздух для людей, что вода для рыб. Air is for people what water is for fish.
Вот еще одна из моих любимых рыб. This is another one of my favorite fish.
Он сказал, что вы купили 20 рыб Фугу. He said that you bought 20 Puffer fish.
Можно увидеть много рыб, которых не увидишь днём. you see a lot of fish then that you don't see in the daytime.
Нам известно 75% видов рыб, может быть даже 90%. We've got about 75 percent of the fish, maybe as much as 90 percent.
Скажите, а в бизнесе все операции носят названия рыб? Say to, and in business all operations Wear the titles of fishes?
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании. Imagine a race of intelligent fish that start to think deeply about the world.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца. It also provides a special habitat for these flying fish to lay their eggs.
Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас." You need like a school of fish that would swim in front of you like this."
Я действительно более неприхотлив, чем большинство тропических рыб, так что. I'm actually easier to maintain than most tropical fish, so, you know.
Если не будет рыб, преобладание морских водорослей помешает восстановлению кораллов. Without fish, seaweed dominance will prevent that recovery.
Несколько рыб оказались в каменной заводи, образовавшейся из-за отлива. There were fish caught in rock pools left behind by the receding water.
Он содержится лишь в некоторых видах тропических рыб, таких как. It's only found in certain kinds of tropical game fish such as.
стаи птиц и рыб, колонии муравьёв, экосистемы, финансовые рынки, мозг. swarms of birds or fish, ant colonies, ecosystems, brains, financial markets.
Есть морские лилии, губки, черные кораллы - здесь мы видим других рыб. These are crinoids, sponges, black corals. There're some more fishes.
Трудно не быть пессимистом в отношении будущего популяции рыб в мире. It is difficult not to be a pessimist about the future of the world's fish population.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!