Примеры употребления "разыгрывай" в русском с переводом "play"

<>
Не разыгрывай карту с раком слишком рано, мам. Don't play the cancer card too early, mom.
Эй, не разыгрывай со мной эту карту, молодой человек. Hey, don't play that card with me young man.
Вы уже разыгрываете расовую карту? Are you playing the race card already?
Ты уже разыгрывал эту карту. You've already played that card.
Не нужно разыгрывать эту карту. Do not play the partner card.
Я не хотела разыгрывать роль. I didn't want to play a role.
Не надо разыгрывать расовую карту. There's no point playing the race card.
Разыгрывая роль жены Чарльза Финли. Playing the role of Mrs. Charles Finley.
Ты реально разыгрываешь эту карту, хм? You are really playing that card, huh?
Ох, все еще разыгрываешь эту карту? Oh, you still playing that card?
Так зачем же разыгрывать российскую карту? So why play the Russian card?
Мы что, правда будем разыгрывать кровосмесительную карту? Are we seriously playing the incest card here?
Не смей разыгрывать карту "Я теперь убийца". Don't play the whole "I'm a killer now" card.
Как парни разыгрывают спор без настоящей драки? How do guys play fight without getting into a real fight?
Россия разыгрывает каталонскую карту, чтобы оправдаться за Крым How Russia Is Playing Catalonia To Get A Reprieve On Crimea
Я разыгрывала единственную карту доверия слишком много раз. I've played the trust card one too many times.
Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту. Malay politicians have learned how to play this card very effectively.
Ты не вправе разыгрывать со мной эту карту. You don't get to play that card with me.
Однако Запад тоже должен разыгрывать свои карты осторожно. But the West too must play its cards carefully.
Не разыгрывайте карту больного раком в моем суде, адвокат. Oh, don't play the cancer card in my courtroom, counselor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!