Примеры употребления "разрыв" в русском с переводом "gap"

<>
Эмансипационный разрыв в арабском образовании The Emancipation Gap in Arab Education
И этот разрыв очень устрашает. And that gap is very intimidating.
Мы хотим сократить этот разрыв. We want to contract that gap.
Однако этот культурный разрыв сокращается. This cultural gap is shrinking, though.
В реальности разрыв еще меньше: The real gap is narrower:
Как ликвидировать гендерный разрыв в образовании Closing the Education Gender Gap
«Ценовой разрыв» — любая из двух ситуаций: "Price Gap" - shall mean the following:
растущий разрыв между средними доходами стран. the deepening gap between countries' mean incomes.
И разрыв с другими учащимися увеличивается. And the gap with students elsewhere is widening.
Так почему разрыв в три года? So why the gap of three years?
Более того, этот разрыв со временем увеличился. Moreover, this gap widened over time.
И этот разрыв растет, а не сокращается. And this gap has been growing, not shrinking.
Разрыв между риторикой и политикой США увеличился. The gap between US rhetoric and policies has widened.
разрыв между показателями американских и мировых бирж Gap between U.S. and global stock performance
Аналогичный разрыв наблюдается в общении и сотрудничестве. The same gap is observed in both communication and cooperation.
Экономисты полагают, что сегодня этот разрыв увеличится. Economists think the gap will widen even further in today’s update on wages.
Гендерный разрыв в науке начинается с малых лет. The gender gap in science begins at a young age.
Действительно, общий разрыв увеличился в Иордании и Тунисе. Indeed, the overall gap has widened in Jordan and Tunisia.
Что может сделать Индия, чтобы сократить этот разрыв? What can India do to close the gap?
Как сократить технологический разрыв между США и Европой? Closing the US-Europe Technology Gap
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!