Примеры употребления "прорыв" в русском с переводом "breakthrough"

<>
Прорыв в борьбе с голодом A Breakthrough Against Hunger
Ну, я вроде сделал прорыв. Well, uh, I might've made a breakthrough.
Ты был готов сделать прорыв. You were about to make a breakthrough.
Мы совершили прорыв в нанотехнологиях. We've made a breakthrough with the nanotechnology.
Этот прорыв выдержит испытание временем. This is a breakthrough that will endure.
Это был своего рода прорыв. This was a bit of a breakthrough.
Я просто сделала прорыв со студентом. I just made a breakthrough with a student.
Успешное нововведение - это не одиночный прорыв. Successful innovation is not a single breakthrough.
В Украине внезапно случился демократический прорыв. Ukraine has suddenly arrived at a democratic breakthrough.
Грин и Шварц совершили значительный прорыв. Green and Schwarz had made a huge breakthrough.
Сейчас настало время подготовить инновационный прорыв. Now is the time to design an innovative breakthrough.
Мой прорыв во внематочной инкубации плода. My breakthrough in extrauterine fetal incubation.
Я сделал прорыв, и Декард знает это. I made a breakthrough, and deckard knows I'm on to him.
Российский прорыв важен и в техническом отношении. The Russian breakthrough makes sense in technological terms.
Мы только что совершили крупный прорыв, так что. We just made a pretty big breakthrough, so.
Однако в течение последних месяцев наблюдается значительный прорыв. But in recent months there has been a breakthrough.
Исторический прорыв зафиксирован в окончательном коммюнике "Большой семерки". The historic breakthrough is recorded in the final G-7 communiqué.
И одновременно сделали прорыв в области компьютерной визуализации. And along the way they created a breakthrough in computer visualization.
Мое уникальное озарение с доктором Лектером произвело прорыв. My insight into Lecter's mind - made this breakthrough possible.
Вы будете счастливы узнать, что у нас произошел прорыв. You'll be happy to know we made a breakthrough.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!