Примеры употребления "приятный" в русском с переводом "nice"

<>
Но это был приятный сон. Unless the dream was nice.
Сделало нам приятный перерывчик, верно? It makes a nice little break, don't it?
У тебя тоже приятный запах. You smell nice, too.
Что за приятный запах в воздухе. There's a nice scent in the air.
Собираюсь провести приятный и спокойный день. I'm going to have a nice quiet day.
Он приятный парень, мы мило беседовали. He was a nice guy, sweet talked.
Кроме того, здесь приятный запах ароматических смесей. Besides, there's a nice potpourri scent in here.
Сержант - приятный человек, но не самый смышленый. The sergeant's a nice man but he's not the brightest button in the box.
Цвет приятный и как раз твоего размера. The color is nice and it's exactly your size.
Он зажигал курительные палочки, чтобы создать приятный запах. He put up joss sticks, make a nice smell.
Точно, но это придаст еде приятный запах дымка. Oh, right, but it gives the food a nice, smoky flavor.
Кое-что, что отправит Вас в приятный длинный сон. Just something that'll send you off into a nice, long slumber.
Это приятный ресторан. Спасибо за то что привели меня сюда. This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
Он выглядит как приятный парень, но у него есть никнейм. He seems like a nice guy, But he's got a nickname.
Я просто хочу, чтобы у Лесли и Бена был приятный вечер. I just want Leslie and Ben to have a nice night.
Владимир Путин — не слишком приятный человек, однако он такой не один. Vladimir Putin isn’t a nice guy, but that hardly sets him apart.
Полагаю, нужно идти к настоящему флористу и доплачивать за приятный запах. Guess you have to go to a real florist and pay extra if you want the nice smell.
Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета? The style is nice, but do you have it in a different color?
Да, но приятный мужчина только что пригласил меня к себе в джакузи. Yeah, but a nice man did just invite me into his spa tub.
И мы нашли смесь спермы и слюны на месте, и извлекли приятный сочный коктейль из водостока. And we found a mixture of semen and saliva at the scene and we pulled out a nice juicy cocktail from the drain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!