Примеры употребления "отправка" в русском с переводом "dispatch"

<>
Оперативная сортировка и отправка по назначению входящих/исходящих документов Prompt sorting and dispatch of incoming/outgoing documents
Отправка военных советников поможет лучше понимать, что происходит на месте. His dispatch of the military advisors will help ensure that any action is better informed.
В поле Экспорт кода налогового освобождения от НДС выберите номер налогового освобождения для экспорта (отправка). In the VAT exempt number export field, select the tax exempt number for export (dispatches).
Недавняя отправка российских самолетов, ракет и нескольких тысяч войск в Сирию является грандиозным заменителем для неудавшегося «Новороссийского» проекта. The recent dispatch of Russian aircraft, missiles, and a few thousand troops to Syria is a flag-waving substitute for that failed “Novorossiya” project.
Действительно, отправка японских миротворцев в Камбоджу под наблюдением командования сил ООН в 1992 году (первая зарубежная операция двухсот сорока тысячных сил самообороны) вызвала большое количество споров и протестов в стране. Indeed, the dispatch of Japanese peacekeepers under UN command to Cambodia in 1992 (the first time the 240,000-strong SDF had ventured on a mission abroad) was bitterly contested.
Недавняя отправка инспекторов в Северную Корею для подтверждения закрытия реактора военного назначения и продолжающиеся усилия по поиску следов программы разработки ядерного оружия Ираном – это только наиболее наглядные примеры контролирующей функции организации. The recent dispatch of inspectors to verify the shutdown of North Korea’s weapons reactor and the continuing efforts to ferret out Iran’s nuclear intentions are only the most visible signs of its monitoring function.
Панель подготовки к отправке (форма) Dispatch board (form)
Открытие формы "Панель подготовки к отправке" Open the Dispatch board form
Назначение сотрудника команде подготовки к отправке Assign employee to a dispatch team
Просмотр групп подготовки к отправке [AX 2012] View dispatch teams [AX 2012]
О панели подготовки к отправке [AX 2012] About the dispatch board [AX 2012]
Разверните каждый список групп подготовки к отправке. Expand each dispatch team list.
Щелкните ОК, чтобы открыть Панель подготовки к отправке. Click OK to open the Dispatch board.
Я готовлю отправку образцов прямо с нашего склада. I am arranging to dispatch you the samples direct from our warehouse.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Коды подготовки к отправке. Click Service management > Setup > Dispatch teams.
Выберите заказ на сервисное обслуживание на вкладке Подготовить к отправке. Select the service order, and then click the Dispatch tab.
Дополнительные сведения см. в разделе Панель подготовки к отправке (форма). For more information, see Dispatch board (form).
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Периодические операции > Панель подготовки к отправке. Click Service management > Periodic > Dispatch board.
В форме Панель подготовки к отправке автоматически отобразится представление Дополнительно. In the Dispatch board form, the Advanced view is automatically displayed.
Просмотреть статус действий сервиса можно в форме Панель подготовки к отправке. You can view the status of service activities in the Dispatch board form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!