Примеры употребления "мастерская" в русском с переводом "workshop"

<>
Мастерская Санта-Клауса давно уже находится в авангарде авиационных технологий Santa’s Workshop has long been at the forefront of aviation technology.
На самом деле Мастерская Санта-Клауса давно уже находится в авангарде авиационных технологий. In fact, Santa’s Workshop has long been at the forefront of aviation technology.
Долгие десятилетия Мастерская Санты использовала различные вертолеты, чтобы добираться в отдаленные города и деревни. For decades, Santa’s Workshop depended on a variety of helicopters to help reach isolated towns and villages.
Как и любая другая крупная организация, Мастерская Санты прежде всего нуждается в управленческой информационной системе. Like any large organization, Santa’s Workshop depends, above all, on the management of information.
Сегодня Мастерская Санта-Клауса может похвастать одними из самых крупных военно-воздушных сил в мире. Santa’s Workshop now fields one of the world’s largest air forces.
мастерская творческого досуга для школьников в Илионе, Аттика, в сотрудничестве с музеем греческого народного искусства; Operation of a creative pastime workshop for schoolchildren at Ilion, Attica, in cooperation with the Greek Folk Art Museum;
Под сборщиком подразумевается мастерская, находящаяся, возможно, в другой стране и не входящая в организационную структуру завода-изготовителя. The assembler is understood as a workshop, eventually in another country, not being part of the manufacturers organization.
Будучи негосударственным игроком, Мастерская Санты не может рассчитывать на легкий доступ к аэродромам и взлетно-посадочным полосам. As a non-state actor, Santa’s Workshop can’t depend on easy access to airfields.
К числу объектов, которые должны быть завершены в 2003 году, относятся ремонтная мастерская при департаменте общественных работ, клиника Сент-Джонса, операционная, здание правительства, комплекс портовых сооружений и новая вулканическая обсерватория Монтсеррата. Some of the new projects to be completed in 2003 include the Public Works Department maintenance workshop, St. John's Clinic, the operating theatre, Government Building, Port Work and the new Montserrat Volcanic Observatory.
Мастерская Санты наверняка начнет закупать KC-46, как только он появится на рынке, и уж конечно Санта заинтересуется стратегическим бомбардировщиком большой дальности LRS-B, особенно если компания Northrop сумеет удержать под контролем затраты на его строительство. Santa’s Workshop will almost certainly become a customer for the KC-46, as soon as it becomes available, and there’s little question that Santa will have an interest in the multifaceted LRS-B, especially if Northrop can keep costs under control.
Утвержденный механик или мастерская наносит особый знак на налагаемые ими пломбы и, кроме того, вводит в контрольное устройство в соответствии с добавлением 1В электронные данные для обеспечения безопасности с целью проведения, в частности, проверок на аутентичность. The approved fitter or workshop shall place a special mark on the seals which it affixes and, in addition, shall enter for a control device in conformity with Appendix 1B, the electronic security data for carrying out, in particular, the authentication checks.
Утвержденный механик или мастерская наносит особый знак на налагаемые ими пломбы и, кроме того, вводит в контрольные устройства в соответствии с добавлением 1b электронные данные обеспечения безопасности для проведения, в частности, проверок с целью выявления аутентичности. The approved fitter or workshop shall place a special mark on the seals which it affixes, and in addition, for control devices conforming to Appendix 1b shall introduce electronic safety data permitting, in particular, authentication checks.
Для поддержания определенного уровня безопасности всей системы цифровых тахографов следует поддерживать применение должных технологий аудита всех элементов деятельности, относящихся к цифровым тахографам, и каждая мастерская должна в полной мере вести регистрацию всех элементов деятельности, связанных с тахографами. To maintain the security of the overall digital tachograph system, proper audit trails of all activities relating to digital tachographs should be kept and each workshop should keep a complete record of all its tachograph-related activities.
Утвержденный механик или мастерская наносит особый знак на налагаемые ими пломбы и, кроме того, вводит в контрольные устройства в соответствии с добавлением 1В электронные данные обеспечения [безопасности] надежности для [проведения] осуществления, в частности, проверок с целью выявления аутентичности. The approved fitter or workshop shall place a special mark on the seals which it affixes, and in addition, for control devices conforming to Appendix 1B shall introduce electronic [safety] security data [permitting] for carrying out, in particular, authentication checks.
Мы проводили мастерские и лекции. We did workshops and lectures.
Вы дошли до мастерской некроманта. You've reached the necromancer's workshop.
Наверное, он вернулся из мастерской. Mostly likely, he's come back from the workshop.
Отправляйтесь в старую мастерскую пациента. Go to the patient's old workshop.
Шарлотта рассказала мне об алмазогранильной мастерской. Charlotte took me to the diamond cutter's workshop.
Боюсь, я уже порылся в вашей мастерской. I'm afraid I've been grubbing about in your workshop already.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!