Примеры употребления "класса" в русском с переводом "school"

<>
Ты в школе был старостой класса? Were you hall monitor in school?
А это небольшой ролик про детей начального класса, очень распространенная ситуация в Англии. And this is a little clip from an elementary school, which is very common in England.
Ожидается, что из оставшихся 120 миллионов, только 20 миллионов доучатся до десятого класса, а остальные постепенно покинут школу. Of the remaining 120 million, only 20 million are expected to reach the tenth year of school, with the rest dropping out along the way.
Иногда сами родители не имеют достаточного образования, из-за чего они неспособны помогать своим детям уже после 1-2 класса школы, в результате чего неграмотность передаются от одного поколения другому. Parents themselves may lack adequate education, leaving them unable to help their own children beyond the first year or two of school, so that illiteracy and innumeracy are transmitted from one generation to the next.
Когда кончались уроки и из класса уходил последний, шмыгая своим грязным носиком, я, вместо того, чтоб идти домой, шла вниз по холму к роднику, где я могла тихо сидеть и ненавидеть их. After school was out and the last one had left with his dirty little snuffling nose instead of going home, I would go down the hill to the spring where I could be quiet and hate them.
По итогам ежегодного экзамена на получение свидетельства об окончании третьего приготовительного класса, проведенного в июле 2003 года, проходной балл набрали всего лишь 44 процента учащихся школ БАПОР, по сравнению с 50,61 процента учащихся государственных школ. In the annual brevet examination for students at the third preparatory level, held in July 2003, pupils in Agency schools attained a disappointing pass rate of 44 per cent, compared with 50.61 per cent in government schools.
С 2020 года, после трехлетнего переходного периода, язык меньшинства может использоваться в качестве основного учебного языка только в детском саду и начальной школе, после чего (по окончании четвертого класса школы) обучение по большей части должно проходить на украинском языке. From 2020, after a three-year transitional period, a minority language can be used as the main teaching language only in kindergarten and elementary school, from which point (after the fourth year of school) most instruction should be in Ukrainian.
Эти результаты были заменены на " цели дошкольного образования ", положившие начало новому базисному этапу обучения детей в возрасте от трех лет до возраста подготовительного класса начальной школы, причем были установлены новые цели обучения, которых большинство детей достигают к концу года поступления в школу. These Outcomes have been replaced by Early Learning Goals which mark the start of a new Foundation Stage for the early years, covering children from the age of three to the end of the primary school reception year, with new early learning goals which the majority of children will achieve at the end of the reception year.
Нэтра - учитель истории в старших классах. Netra's a high school history teacher.
Хотя, играла Аделаиду в старших классах. I mean, I played Adelaide in high school.
Я занималась гимнастикой до старших классов. I was a gymnast up until high school.
Мы вместе курили травку в старших классах. We used to smoke weed together in high school.
В старших классах ты играл в футбол. You played high school football.
Я преподаю математику в старших классах школы. I teach high school math.
Я играл в хоккей в старших классах. I played hockey in high school.
Мэри была страстью Тома в старших классах. Mary was Tom's high school crush.
В старших классах я играл в теннис. I used to play tennis in high school.
Мэри Бет была учителем начальных классов, верно? Mary Beth's an elementary school teacher, right?
как они будут себя чувствовать в старших классах, "What's it going to be like to be in high school or junior high school?
Что смеялась над твоим заиканием в старших классах. I made fun of your stutter in high school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!