Примеры употребления "класса" в русском с переводом "grade"

<>
Выиграл шоу талантов 8го класса. Won the eighth-grade talent show.
Я только до пятого класса доучилась. I never made it past the fifth grade.
Я провела там большую часть девятого класса. I spent most of ninth grade hanging out down there.
2000 футов секретного взрывного геля военного класса. 2,000 pounds of classified gel concentrate, military grade.
Я не пользуюсь гелем для волос с девятого класса. I haven't used hair gel since ninth grade.
вы все знаете эти факты из восьмого класса, так? All of you know this from eighth grade, remember?
Я исполнял эту партию из "Отверженных" со второго класса. I've been singing the "Les Miz" score since I was in second grade.
(У учащихся 4 класса отрыв по математике составляет 23 балла.) (There’s a 23-point gap in fourth grade math.)
В Австрии дети разделяются по отдельным ветвям образования с четвертого класса. In Austria, children are divided from fourth grade into separate education streams.
Мой друг Лефти с третьего класса был влюблен в Милли Филберт. My friend Lefty's had a crush on a girl named Millie Filbert since third grade.
Ребята выпускного 12 класса не столь восторженно относились к правительственной системе США. Kids in the 12th grade: not exactly all that enthusiastic about the American government system.
Каждый французский студент пятого класса знает, что Интернет был изобретен в Париже. As every French fifth-grade student knows, the Internet was invented in Paris.
До шестого класса я ходил в школу Монтессори, в Атланте, штат Джорджия. When I was a kid, I attended Montessori school up to sixth grade in Atlanta, Georgia.
Эта девочка была единственной во всей деревне, кто доучился до девятого класса. This girl happened to be the only girl in the entire village who had made it to the ninth grade.
Здесь все осталось как прежде, с тупым карандашом и знаниями математики с третьего класса. Here, we do things old school, with a dull pencil and all your third grade math skills.
А я думал, что это просто учебная программа второго класса приводила тебя в недоумение. I just assumed that the second grade curriculum had rendered you quizzical.
Я имею в виду, нагруженные, как это в 15-тонная машина Растут 10 процентов класса. I mean, loaded down like this in a 15-ton vehicle going up a 10 percent grade.
Кто-то говорит это потому, что после 9-го класса парни начинают уходить из школы. And some people say it's because, in 9th grade, boys start dropping out of school.
но нужно будет знать математику на уровне восьмого класса. А еще мы будем ставить серьезные эксперименты. But you will need to know eighth-grade algebra, and we're going to do serious experiments.
Одинокие сотрудники получают пособие в размере 75 процентов фиксированной суммы, выплачиваемой сотрудникам, имеющим иждивенцев, в пределах соответствующего класса. Single staff shall receive 75 per cent of the flat amount paid to staff with dependants of the corresponding grade range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!