Примеры употребления "кем" в русском

<>
Эй, святоша, с кем толкуешь? Hey, Bishop, who you talking to?
Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили. At which point you start to wonder who the trick's really played on.
Кевин может встречаться с кем хочет! He can shag whoever he bloody wants!
Кто за кем сейчас шпионит? Who's snooping on who now?
Так с кем же из них у меня есть родственные связи? Which one of these guys am I actually related to?
Не утруждайся, кем бы ты ни был. Save your breath, whoever you are.
С кем ты хочешь поговорить? Who do you want to talk to?
Так, девчонки, настало время решить, кем из Spice Girls мы будем. Okay, everyone, it's time to decide which Spice Girls we're all going to be.
Кем бы ты не был, я довольно неприятный тип! Whoever you are, I'm a nasty piece of work!
Смотри с кем разговариваешь, сопляк! Look who's talking you little jerk!
Вместо этого она, вероятно, возглавит коалиционное правительство, хотя с кем именно пока остается неясным. Instead, it will probably lead a coalition government, though with which other parties remains unclear.
Славик, кем бы он ни был, ушел в тень. Slavik, whoever he was, went dark.
С кем я могу поговорить? Whom can I talk to?
И о многих других, с кем Вашингтон обычно сотрудничает, лишь слегка возмущаясь их жестокостью у себя в стране. And plenty of other governments with which Washington routinely cooperates while complaining very little about their brutality at home.
Кем бы ни был этот Ловкач, он не стесняется. Whoever this Trickster is, he's certainly not shy.
Кем вы себя возомнили, Траверс? Who the hell do you think you are, Travers?
За исключением вопроса, с кем из членов моей семьи должны связаться JFS, о моей ситуации женщины говорили очень мало. Outside of asking about which of my family members JFS should contact, the women made very little mention of my situation.
Аво, кем бы "он" ни был, он пытается тебя подставить. Avo, whoever "he" is, is trying to frame you.
И кем была Кэролин Декер? And who was Carolyn Decker?
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть. When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!