Примеры употребления "встречаться" в русском с переводом "meet"

<>
Вы будете встречаться с девченками. You're gonna meet girls.
Мы же договаривались встречаться в бухте. We're supposed to meet in the cove.
Задача адвоката – встречаться со своим подзащитным. A lawyer's job is to meet with a defendant.
Я люблю встречаться с друзьями Кэт. Well, I love meeting Kat's friends.
Ты не хочешь встречаться с Биллом. You don't want to meet Bill.
он даже отказывается встречаться с ними. he even refuses to meet them.
Мы ведь можем встречаться по утрам? Can we start meeting in the mornings?
Мы можем путешествовать и встречаться с людьми. You can go and travel and meet people.
С обитателями этого леса нам не стоит встречаться. There's things in these woods we don't want to meet.
Тебе не стоит встречаться со здоровяком Биллом МакГуайром. You're not meeting big Bill McGuire on your own.
Раньше мне не доводилось встречаться с вымышленными героями. I've never met a fictional character before.
Президенты не должны лично встречаться, чтобы решать подобные вопросы. These are things presidents don’t need a personal meeting with each other to work out.
Зачем собирать шмотки и встречаться в баре в 8? Why don't you grab this stuff and meet me at the bar at 8:00?
Ты будешь разъезжать по стране, встречаться с новыми людьми. You're going to be traveling all over the country, meeting tons of people.
Современные технологии позволяют этому подполью и общаться, и встречаться. Today's technology allows that underground to speak and meet.
Нам нравится путешествовать и встречаться с нашими клиентами и посредниками. We love travelling to meet our clients and business introducers.
И, конечно, в этих условиях встречаться в нормандском формате... бессмысленно». In this situation, a Normandy format meeting would not make much sense right now.”
Или же мне придется встречаться с единомышленниками только под покровом ночи? Would I be forced to meet like-minded people only after dark?
Ну что, встречаться с представителем противоположного пола ради забавы? Еще чего! Meeting members of the opposite sex for a bit of fun?
"Редкая Земля", на самом деле, научила меня тому, как встречаться с публикой. Well, "Rare Earth" actually taught me an awful lot about meeting the public.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!