Примеры употребления "близкий" в русском с переводом "close"

<>
Он мой самый близкий родственник. He's my closest kinsman.
Герцог близкий друг Черного Джека Рэндолла. The Duke is a close ally of Black Jack Randall.
Вы самый близкий для Артура человек. You are as close to family as Arthur has.
Наверное я самый близкий ему человек. I'm probably his closest human relationship in the world.
Я самый близкий вашей дочери человек. I am the one closest to your daughter.
Кто-то близкий нам стрелял в Эмили. Someone close to us shot Emily.
И ты для нее самый близкий человек. And you're the closest person she has.
Я ее брат, Самый близкий человек в жизни. I was her brother, the closest person in her life.
Близкий советник Земана руководил отделением российской нефтяной компании «Лукойл». Zeman’s close adviser ran the office of Lukoil, the Russian oil company.
Потому что им может оказаться самый близкий тебе человек. Because it just might be the one closest to you.
Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе. No alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school.
Тони Блэр - самый близкий союзник Америки в ее "войне с террором". Tony Blair is America's closest ally in their "war on terror."
я выглядел как орангутан, наш близкий родственник, или как Невероятный Халк. I looked a lot like an orangutan, our close cousins, or the Incredible Hulk.
Ролдугин — близкий друг Путина и крестный отец его старшей дочери Марии. Roldugin is a close friend of Putin and godfather to Putin’s first daughter, Maria.
Один близкий мне человек потерял свою девушку, которую он очень любил. A man very close to me lost his girlfriend, Whom he loved very much.
В бизнесе риск – и его близкий родственник, инновация – импорту не подлежат. In business, risk-taking – and its close relation, innovation – cannot be imported.
«Он говорит, что хочет перейти на другой, более близкий уровень отношений. “He says that he wants to move to another, closer level of relations.
«Неспособность разобраться со встречами стала системной, — сказал источник, близкий к Могерини. “There is a pattern here of not being able to run the logistics of sorting out meetings,” the source close to Mogherini said.
Расположение указывает на близкий контакт, словно она с кем-то дралась. The position indicates close contact, like she fought with someone.
Самый близкий человек, который был как брат был только что убит. The closest thing I had to a brother was just killed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!