Примеры употребления "белков" в русском

<>
протеомика, изучение белков в организме. proteomics, the study of proteins in the body.
Кроме того, что уровень белков поднимала не печень. Unless it's not his liver that's elevating his albumen.
Гены посылают указания для выработки белков. Genes send the instructions to make proteins.
а РНК предоставляет информацию для белков. RNA provides the information for protein.
Это как похмелье - только от переедания белков. It's like a hangover from protein.
Больше белков, меньше углеводов, лекарства, таблетки, гипноз. High protein, the low carbs, drugs, pills, hypnosis.
Есть много разных белков, влияющих на старение. There are lots of different proteins that are known to affect aging.
Так что всё является хорошим источником белков. So anything is a good protein source already.
Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона. It was able to direct the synthesis of viral proteins in the absence of a natural template.
Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды. So many reactions involving enzymes and proteins are sensitive to the acid content of the ocean.
Во всех обработанных продуктах содержится больше белков, чем мы могли бы подумать. In fact, all our processed foods contain more proteins than we would be aware of.
Мы начали говорить, и он сказал: "Мне очень нужен надёжный способ замера белков." So we started talking, and he said, "I really need a better way to measure proteins."
Мы начали с изучения мускулов просто потому, что это дало нам большое количество белков. We started by studying muscle, simply because it gave us large amounts of proteins.
А вот эта рибосома - это ещё один маленький компьютер, который помогает в перемещении белков. And the ribosome here is another little computer that helps in the translation of the proteins.
В небольших островных развивающихся государствах доля рыбы в суммарном потреблении животных белков превышает 50 %. The portion reaches more than 50 per cent of total animal protein intake in small island developing States.
Современные технологии позволяют определить здоровье с точки зрения генных выражений, синтеза белков и метаболической реакции. Today's new technologies enable health to be identified in terms of patterns of gene expression, protein production, and metabolic response.
Были сделаны всякого рода анализы, и что касается белков, жиров и витаминов, оно очень хорошее. Well there have been all kinds of analyses and in terms of protein, or fat, or vitamins, it's very good.
Кимура рассмотрел скорость эволюционных изменений белков и предложил нейтральную теорию молекулярной эволюции в 1968 году. Kimura examined the rate of evolutionary change of proteins and proposed the neutral theory of molecular evolution in 1968.
как перейти от кода из 4-х букв к коду белков из 20-ти букв? How do you go from a four-letter code to the 20-letter code of proteins?
Наши знания о структуре и функции белков, например, были значительно расширены благодаря открытию динамических процессов складывания. Our knowledge of the structure and function of proteins, for example, has been greatly expanded through the discovery of dynamic folding processes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!