Примеры употребления "singen" в немецком с переводом "петь"

<>
Hörst du die Vögel singen? Слышишь, как птицы поют?
Einstein, kannst du auch singen? Эйнштейн, ты ведь умеешь петь?
Ich verspreche, nicht zu singen. Я обещаю не петь.
Wir hören dich oft singen. Мы часто слышим, как ты поёшь.
Ich möchte ein Lied singen. Хочу петь песню.
Sie fing an zu singen. Она начала петь.
Wir tanzen, küssen, singen, wir bummeln. Мы танцуем, целуемся, поем и просто валяем дурака
Und einige von uns mögen sogar singen. А некоторые из нас даже могут петь.
Opern muss man in der Originalsprache singen. Оперы нужно петь на языке оригинала.
Ich hörte sie in ihrem Zimmer singen. Я слышал, как она пела в своей комнате.
Ausgelassene Mädchen tanzen und springen, lachen und singen. Девчушки-непоседы танцуют и прыгают, смеются и поют.
Es ist so wunderbar, wieder zusammen zu singen." Это так чудесно снова петь с ней вместе!"
Wir tanzen gern zusammen, wir singen gern zusammen. Нам нравится танцевать вместе, нам нравится петь вместе.
Deine Stimme ist leise, aber höre nie auf zu singen. Твой голос тих, но никогда не переставай петь.
Diese Leidenschaft, mir der wir von Kindheit an die Nationalhymne singen. Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет.
Die Bantusprache fließend sprechen kann in diesem Raum niemand, aber singen. В этом зале не говорят бегло на банту, зато умеют петь.
Leute treffen sich und singen über die Dinge, die sie wirklich beschäftigen. Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их.
Talentierte Menschen singen auf Englisch und Pidgin und Igbo und Yoruba und Ijo. О талантливых людях, поющих на английском и пиджин, на игбо, йоруба и иджо,
Er ist selbstbewusst genug, um in der Öffentlichkeit zu tanzen und zu singen. Он достаточно уверен, чтобы танцевать и петь на публике.
Was bringt die Menschen dazu, Gedichte zu schreiben, zu malen oder zu singen? Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!