Примеры употребления "sich heißen" в немецком

<>
Und das heißt dann Aberglaube. И это называется предрассудки.
Ich heiße Tamako, und du? Меня зовут Тамако, а тебя?
Im Fall der Häftlinge heißt das, dass sie all das nicht über sich ergehen lassen müssten, wenn sie sich nur "benähmen" und gestehen würden. в случае с задержанными это означает, что если бы они "вели себя должным образом" и сознавались, то они бы не навлекли на себя всего этого.
Es heißt "Quadro 2000 Wünschelrute". Она называется Quadro 2000 "Лоза".
Sie heißen Patrice und Patee. Их зовут Патрис и Пэти.
Die letzte Bewegung heißt Berge. Последний режим называется Холмы.
Sie heißen Lucy, O.K. Ну и зовут вас Люси, ок?
"Entschuldigung, wie heißt dieser Häuserblock?" "Извините, как называется этот квартал?"
Kein japanisches Mädchen heißt Tatoeba. Японских девушек Татоэбами не зовут.
Es heißt das ANDRILL-Projekt. Проект называется "Антарктическое геологическое бурение".
Sagen Sie mir, wie Sie heißen. Скажите мне, как Вас зовут.
Die nächste Bewegung heißt Mobs. Следующий режим называется толпой.
Er ist schwarz und heißt Tiki. Она чёрная и её зовут Тики.
Die nächste Bewegung heißt Montage. Следующий режим называется Монтаж.
Wir fragten ihn, wie er heißt. Мы спросили у него, как его зовут.
Es heißt "Sprich mit mir." Она называется "Поговори со мной".
Erinnerst du dich, wie sie heißt? Ты помнишь, как её зовут?
Es heißt "Das ist passiert." Оно называется "Случай".
Erinnerst du dich, wie er heißt? Ты помнишь, как его зовут?
Ein junger Hund heißt Welpe. Маленькая собака называется щенком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!