Примеры употребления "lassen" в немецком с переводом "позволять"

<>
Lassen Sie mich erläutern warum. Позвольте мне объяснить почему.
Lassen Sie sich nicht täuschen. Не позволяйте себя обмануть:
Lassen Sie mich kurz zusammenfassen. Итак, это - позвольте резюмировать.
Lassen Sie mich also betonen: Позвольте мне отметить:
Lassen Sie mich diese herausstellen. Позвольте мне на них указать.
Lassen Sie mich damit beginnen. И позвольте мне с этого начать.
Lassen Sie mich deutlich machen: Позвольте пояснить.
Lassen Sie mich das erklären. Позвольте мне объяснять.
Lassen Sie sie im Internet surfen. Позвольте им сидеть в интернете.
Lassen Sie mich zum Ende kommen. Позвольте завершить.
Lassen Sie mich Ihnen das erklären. Позвольте объяснить.
Ich werde dich nicht entwischen lassen. Я не позволю тебе улизнуть.
Dass sie diese Bürgerberichte geschehen lassen. и позволить гражданам вести репортажи с места событий.
Lassen Sie mich Ihnen etwas zeigen. Позвольте мне показать вам кое-что.
Lassen Sie mich Ihnen etwas versichern. Позвольте заверить вас кое в чем.
Lassen Sie mich ihn Ihnen vorstellen. Позвольте представить его вам.
Man sollte sie aber wirken lassen. Им нужно позволить работать.
Lassen Sie mich von Saima erzählen. Позвольте рассказать вам о Саиме.
Und lassen Sie mich offen sein. Позвольте сказать прямо.
Also lassen Sie mich Sie erinnern. Позвольте напомнить вам
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!