Примеры употребления "gefahren" в немецком

<>
In beiden Optionen lauern Gefahren: Оба выбора чреваты опасностью:
Die Gefahren der palästinensischen Strategie Риски палестинской стратегии
Eine der größte Gefahren ist das Meer. и одна из сильнейших угроз - это море.
Lieber schlecht gefahren als gut gelaufen Лучше плохо, да ехать, чем хорошо, да идти
Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren. Вы вчера ездили на автобусе в зоопарк.
Mit dem Auto sind wir dann wieder zurück zum Hotel gefahren Потом мы опять поехали обратно в отель на машине.
Der Wagen wurde über eine Verkehrsinsel gefahren Автомобиль проехал через островок безопасности.
Ich bin zum ersten Mal Ski gefahren. Я в первый раз катался на лыжах.
In meinem Zimmer wimmelt es vor Gefahren. Моя комната кишит опасностями.
Die wirklichen Gefahren der Defizite Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом
Derivate können vielen nützlichen Zwecken dienen, doch enthalten sie auch versteckte Gefahren. Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу.
Sein Auto war mit überhöhter Geschwindigkeit gefahren Его машина ехала с превышением скорости.
Wann bist du das letzte Mal mit der Metro gefahren? Когда ты в крайний раз ездила на метро?
Gestern ist mein Bruder nach Fukushima gefahren, um den Bewohnern zu helfen. Вчера мой брат поехал на Фукусиму, чтобы помочь местным жителям.
Wir sind bislang 224.000 Kilometer gefahren. Мы проехали 225 000 километров.
Wir sind zum Skifahren in die Berge gefahren. Мы поехали в горы кататься на лыжах.
Doch Anzeichen für Gefahren gibt es zuhauf. Однако опасность где-то рядом.
Dazu kommen die systemischen Gefahren. Кроме того, системные риски.
Politischer Mittel sind nicht die einzigen mit denen politische Gefahren bewältigt werden können. Политические средства - единственное орудие, которое может быть использовано против политической угрозы.
Wäre er langsamer gefahren, dann wäre nichts passiert. Если бы он ехал медленнее, то ничего бы не случилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!