Примеры употребления "write" в английском с переводом "запись"

<>
About read and write access Чтение и запись данных
Write and publish a new post Создание и публикация записи
Cannot Write to CMS Data Path Не удается выполнить запись в путь к данным кластерного сервера почтовых ящиков
Makes proper use of write permissions Надлежащим образом применяет разрешения на запись.
Cannot write to the Exchange organization container Не удается выполнить запись в контейнер организации Exchange
Read and write with Business Management API Чтение и запись с помощью API Business Management
You can even give them Write permissions. Вы даже можете предоставить разрешение на запись.
She used to write that in my lunchbox. Она используется для записи, что в моей коробке для завтрака.
Don’t grant Write access to anyone else. Не предоставляйте доступ Запись больше никому.
Graph API - Read and write to Graph API. API Graph: чтение и запись в API Graph.
To write a new post, tap googleplus_newpost. Чтобы создать запись, коснитесь элемента googleplus_newpost.
Select one of the two following Write scope options: Выберите один из двух следующих параметров для пункта Область записи.
Modify, Read and Execute, List Folder Contents, Read, Write «Изменение», «Чтение и выполнение», «Список содержимого папки», «Чтение», «Запись»
Click OK again to accept write permissions if applicable Снова нажмите «OK», чтобы принять разрешения на запись, если они используются.
Review the write scope, and change it as necessary. Просмотрите область записи и при необходимости измените ее.
Exchange Setup requires write access to the target install computer. Программе установки Exchange требуется доступ на запись для конечного компьютера.
The managed folder assistant did not write to the audit log. Помощнику для управляемых папок не удается выполнить запись в журнал аудита.
None (items in the Drafts folder are exempt from copy on write) Нет (элементы в папке "Черновики", для которых отменено копирование при записи)
Addressed issue where I/O recursion caused Unified Write Filter to deadlock. Устранена проблема, при которой рекурсия ввода-вывода приводила к взаимоблокировке объединенного фильтра записи.
Determines what audience will be selected by default, when requesting write permissions. Определяет, какая аудитория будет выбрана по умолчанию при запросе разрешений записи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!