Примеры употребления "viewing" в английском

<>
Now, we are viewing the General page. Сейчас мы просматриваем страницу «Общие».
Viewing climate change as strictly an “environmental” problem misses the point entirely. Рассматривать изменение климата как строго «экологическую» проблему – значит полностью упускать суть.
Viewing New Connections and Contacts Просмотр новых контактов
It's a viewing place for people, not machinery. Это смотровая площадка, для людей, здесь нет машин.
More than 30 poster papers summarizing recent scientific developments in the modelling and monitoring of the intercontinental transport of air pollutants were on display throughout the workshop for viewing and discussion between sessions. В ходе всего рабочего совещания было продемонстрировано более 30 плакатов, на которых были кратко отражены последние научные изменения в моделировании и мониторинге межконтинентального переноса загрязнителей воздуха, с целью рассмотрения и обсуждения участниками заседаний.
Creating and viewing a set of backup codes Как создать и просмотреть набор резервных кодов
But viewing intervention in Syria within the paradigm of Western messianism is a mistake. Однако рассматривать вторжение в Сирию в рамках системы понятий мессианства Запада является ошибкой.
Viewing the total budgeted amounts Просмотр итоговых бюджетных сумм
The handbrake bounced up and has broken my hotel viewing platform. Ручник подскочил и разбил смотровую площадку моего отеля.
In the present report, the independent expert further explores the link between human rights and extreme poverty by outlining the following three considerations that contribute to the distinct value added of viewing extreme poverty in terms of violation or denial of human rights. В настоящем докладе независимый эксперт продолжает рассмотрение вопроса о связи между правами человека и крайней нищетой, выделяя раскрываемые ниже три аспекта, содействующие отражению того явного преимущества, которое имеет рассмотрение явления крайней нищеты с точки зрения нарушения прав человека или отказа в их осуществлении.
Badges indicate details about the page you are viewing. Значки показывают дополнительную информацию о просматриваемой странице.
We should be wary of viewing medicine as the only path to better health. Мы должны быть осторожны, рассматривая медицину, как единственный путь к лучшему здоровью.
Viewing companies you're following Просмотр отслеживаемых компаний
Check out who's viewing your profile with Profile Stats Узнайте, кто просматривал ваш профиль, с помощью статистики профиля
Viewing economic policies through the lens of learning provides a different perspective on many issues. Рассматривая экономические политики сквозь призму обучения, предстает другой взгляд на многие вопросы.
Viewing and Editing a Schedule Просмотр и редактирование графика
View data only from the fields you are interested in viewing. Просматривать значения только из полей, которые вас интересуют.
Viewing the region as its strategic backyard and a source of energy, China is now expanding its influence. Рассматривая регион как стратегическое прикрытие и источник энергии, Китай расширяет своё влияние.
Viewing a list of notebooks Просмотр списка записных книжек
Authenticated external users can use Office Online for viewing and editing documents. Внешние пользователи, прошедшие проверку подлинности, могут просматривать и редактировать документы в Office Online.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!