Примеры употребления "twenty one gun salute" в английском

<>
Honor gun salute of the army to the Party standards. Орудийный салют в честь штандартов Партии.
No one can help them if they cannot come up with a coherent, consensual, and reasonably united leadership - what Abbas himself calls "one law, one authority, one gun." Никто не сможет им помочь, если они не смогут сформировать цельное, согласованное и сколько-нибудь единое руководство - такое, которое сам Аббас называет "один закон, одна власть, одна армия".
Twenty-one gun salute to the captain! Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
One gun in the house is enough, thank you. Одного пистолета в доме достаточно, благодарю.
The Soviets used these guns as coastal artillery into the 1990s. One turret and one gun remain on display at Finnish military museums. Одна орудийная платформа и одно орудие остались у финнов и были размещены в военном музее.
However, the laser pistols inflicted very light damage — between one and ten joules of energy, equivalent to an air gun — and had an effective range of only twenty meters. Однако эти лазерные пистолеты причиняли лишь незначительный ущерб — всего один и десять джоулей энергии, что эквивалентно пневматическому ружью, а реальный радиус их действия составлял лишь 20 метров.
It is twenty minutes to one. Сейчас без двадцати час.
The only thing I could think was that I only had one shot in my gun. Единственное о чём я мог думать, это то, что у меня всего один патрон.
What can one say about a gun that is on the national flag of Mozambique? Что можно сказать об автомате, изображенном на государственном флаге Мозамбика?
It was one of dozens of gun parts available for download in the rogue BitTorrent repository’s “physibles” section, a part of the site presciently created in 2012 to host controversial digital blueprints other sites wouldn’t or couldn’t. Это была одна из нескольких десятков оружейных деталей, которые можно загрузить в базе данных BitTorrent в разделе Physibles, весьма дальновидно созданном в 2012 году для размещения там весьма неоднозначных чертежей, недоступных либо нежелательных для других сайтов.
On 16 October, in the most serious violation of the integrity of the Zone, approximately 400 armed soldiers of the Eritrean Defence Forces (EDF), along with military vehicles, six main battle tanks mounted on tank transporters and one anti-aircraft gun, entered Kerkesha in Sector West, inside the Zone. 16 октября в рамках наиболее серьезного нарушения неприкосновенности зоны приблизительно 400 вооруженных солдат Эритрейских сил обороны (ЭСО) в сопровождении военных автомобилей, шести основных боевых танков, установленных на танковых тягачах, и одного зенитного орудия вышли в Керкешу в Западном секторе внутри зоны.
The class is also equipped with one 100mm dual-purpose gun, two Type 730 30mm close-in weapons systems for use against missiles and aircraft and six anti-submarine torpedoes. Корабли данного класса также имеют 100-миллиметровую пушку двойного назначения, две 30-миллиметровые автоматические пушки типа 730 для поражения ракет и самолетов, и шесть противолодочных торпед.
One piece, for example a TT gun can be bought from a warrant officer. Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ.
Other than the Red Banner missiles, ship armament consists of eight Eagle Strike missiles, one 100-millimeter dual-purpose gun, two close-in weapon systems and six anti-submarine torpedoes. Кроме ракет HQ-9 вооружение эсминца включает восемь ракет Eagle Strike, одну 100-миллиметровую пушку двойного назначения, две системы ближнего боя и шесть противолодочных торпед.
Those ads include one of a black woman shooting a gun, which was supposedly conceived to spark racial fears. В одном из видеоматериалов чернокожая женщина стреляет из винтовки. Очевидно, цель здесь заключается в том, чтобы посеять межрасовые страхи.
A HEAT charge lobbed at a tank by hand had the same effectiveness as one fired from a high-velocity tank gun. Брошенная в танк рукой кумулятивная граната обладает такой же эффективностью, как и высокоскоростной снаряд танкового орудия.
Examples could be given for industry after industry which in the past twenty years has been looked upon first one way, then another, by the financial community, with a resultant change in quoted values. Можно приводить одну отрасль за другой в качестве примеров того, как за последние двадцать лет одни представления сменялись в финансовых кругах совершенно иными, что непосредственно отражалось на курсовой стоимости акций.
One child dies every three hours from gun violence in the United States. Каждые три часа в США от огнестрельных ранений умирает один ребенок.
No one goes in without a vest and a laser gun. Туда нельзя без нагрудников и бластеров.
The problem that KGB veteran Vladimir Putin has helped cultivate twenty years after the August putsch is not one that Andropov or Vladimir Kryuchkov would recognize, but it is still toxic for the Russian state. Проблема, которую ветеран КГБ Владимир Путин помогает культивировать спустя двадцать лет после августовского путча, была незнакома Андропову и Владимиру Крючкову. Но она все равно губительна для российского государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!