Примеры употребления "tenth" в английском с переводом "десяти"

<>
Nine days out of ten you'll be pulling your hair out, but on that tenth day James will be unbeatable. Девять из десяти дней вы будете рвать на себе волосы, но на десятый день Джеймс будет непобедим.
Reiterates, on the tenth anniversary of their recognition by the General Assembly, the continued importance of the Paris Principles, recognizes the value of further strengthening their application and encourages States, national institutions and other interested parties to consider ways to achieve this; подтверждает, по прошествии десяти лет со дня признания Парижских принципов Генеральной Ассамблеей, их сохраняющееся значение, признает важность дальнейшей активизации усилий по обеспечению их применения и призывает государства, национальные учреждения и другие заинтересованные стороны рассмотреть пути достижения этой цели;
In India, where per capita income is roughly a tenth that of the United States, more than ten million people per year are leaving the countryside and pouring into urban areas, and they often cannot find work even as chaiwalas, much less as computer programmers. В Индии, где подушевой доход составляет примерную десятую часть от подушевого дохода в США, каждый год более десяти миллионов человек покидают свои деревни и вливаются в число городских жителей. Зачастую они не могут найти себе работу даже в качестве «чайвалов» (уличных продавцов чая), а уж тем более в качестве компьютерных программистов.
Permit me, Mr. President, on the occasion of the tenth anniversary, to thank the General Assembly once again for its decision, and to express our hope that in the next ten years we will mark even better and more fruitful cooperation with both Governments and the United Nations. Г-н Председатель, по случаю десятой годовщины позвольте мне вновь поблагодарить Генеральную Ассамблею за ее решение и выразить надежду на то, что в течение следующих десяти лет мы сумеем расширить и сделать более плодотворным сотрудничество как с правительствами, так и с Организацией Объединенных Наций.
Recalling further the ten years of peace, stability, economic growth and development in Mozambique and the holding of a special high-level meeting of the Economic and Social Council on 4 October 2002 to commemorate the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement, which ended the civil war in the country, напоминая о десяти годах мира, стабильности, экономического роста и развития в Мозамбике и проведении 4 октября 2002 года специального заседания высокого уровня Экономического и Социального Совета, посвященного десятой годовщине подписания Общего соглашения об установлении мира, которое позволило положить конец гражданской войне в этой стране,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!