Примеры употребления "survey" в английском с переводом "опрос"

<>
CFA Institute Global Survey 2015 Глобальный опрос института Chartered Financial Analyst за 2015 год
This is from a global survey. Это данные всемирного опроса.
The survey takes over a day. Опрос занимает целый день.
The Skolkovo survey surveyed 39 Russian business leaders. В опросе, проведенном специалистами Центра управления школы «Сколково», приняло участие 39 крупных предпринимателей.
In the United Kingdom, recent survey results are ambiguous. В Великобритании результаты последних опросов двусмысленны.
“I like the U.S.,” one survey respondent wrote. «Мне нравится Америка, — написал один из участников опроса.
The biggest concerns are domestic, VTsIOM's survey shows. Как показывает опрос ВЦИОМ, наибольшие опасения вызывают внутренние проблемы.
In late 2015, Shiller and Boycko repeated their survey. В конце 2015 года Шиллер и Бойко провели свой опрос повторно.
Why, yes, I would like to take a survey. Ну да, я хотел бы принять участие в опросе.
Similarly, the survey found declining support for an Islamic state. Опрос также выявил снижение числа сторонников исламского государства.
On Wednesday, we get the German Ifo survey for March. В среду, мы получаем опрос немецкий IFO за март.
All 42 economists in a Bloomberg survey forecast no change. Все 42 экономиста, принявшие участие в опросе Bloomberg, не прогнозируют никаких изменений.
But the findings in this survey reveal a different divide. Однако результаты опроса обнаруживают несколько иной расклад.
On Tuesday, we have the German ZEW survey for January. Во вторник запланирован немецкий ZEW опрос за январь.
The German ZEW survey for March is also coming out. Немецкий опрос ZEW выходит так же в марте.
German ZEW survey for January is also to be released. Также должен выйти немецкий опрос ZEW за январь.
And this appears to be the case with these survey results. Вероятнее всего, именно этим и объясняются результаты опроса.
The survey yielded the following findings about dating habits and milestones: Опрос позволил выявить, что и как происходит во время свиданий и разделить конфетно-букетный период на определенные этапы:
However, in the same survey, only four percent of employees agreed. Однако, в том же опросе, только 4% сотрудников согласились с этим.
We tested these speculations through a recent survey of Russian Muslims. Мы попытались выяснить это, проведя опрос среди российских мусульман.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!