Примеры употребления "suggests" в английском с переводом "предполагать"

<>
It suggests a ricochet before impact. Можно предположить, рикошет после столкновения.
And glucosamine suggests chronic joint pain. А глюкозамин предполагает хроническую боль в суставах.
This discoloration certainly suggests carbon monoxide. Это обесцвечивание, безусловно предполагает монооксид углерода.
This situation suggests a phased approach. Такая ситуация предполагает поэтапный подход.
Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning. Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом.
Circumstantial evidence suggests that it is not. Косвенные улики позволяют предположить, что нет.
The prominent nature of the maxilla suggests Caucasian. Выдающаяся верхняя челюсть предполагает европейскую национальность.
A weak correlation suggests the market is fragmenting. Слабая корреляция предполагает, что рынок фрагментирован.
So it suggests that the momentum is shifting. Это предполагает, что движущая сила смещается.
That suggests repeatedly contractions of the triceps tendon. Это позволяет предположить, частое сжатие трёхглавого сухожилия.
“Republic” is wording that suggests agency and autonomy. Республика предполагает свободу выбора и наличие автономии.
Suggests cyanosis - lack of oxygen in the blood. Можно предположить цианоз - недостаток кислорода в крови.
Also, MACD suggests that momentum remains to the upside. Также, индикатор MACD предполагает, что импульс держится на повышение.
Plunge in Bund yields suggests EUR can fall further Падение доходности в облигациях предполагает, что EUR может и дальше падать.
America's vacillating policy toward Syria certainly suggests so. Колебания в политике США в отношении Сирии, безусловно, позволяют предположить, что это так.
The experience here suggests that the outcome is positive. Приобретенный в этой области опыт позволяет предположить, что отражается позитивно.
Nothing that he just said suggests that this "mass" Ничто из того, что он только что сказал, не предполагает, что это "образование"
This suggests a more fundamental reason for the economic crisis: Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса:
January Month-End Model Suggests Strong Dollar Rally, Pending GDP Январская модель на конец месяца предполагает сильный рост доллара, ждем данных ВВП
Grease residue suggests that Franks kept a gun in there. Следы смазки позволяют предположить, что Фрэнкс хранил там пистолет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!