Примеры употребления "stray cat" в английском

<>
I saw a stray cat go by. Я видел удирающую бездомную кошку.
It's a stray cat, not my father. Это бездомная кошка, а не мой отец.
Oh, it's like giving milk to a stray cat. Ох, это как давать молока бездомной кошке.
Pour it on his crotch, and I'll lap it up like a stray cat. Такого как он вылейте ему в промежность, и я вылижу всё, как бездомная кошка.
Stray cats form families instantly. Бездомные кошки быстро образуют семьи.
We have to relate to each other like stray cats do. Мы должны относиться друг к другу как относятся бездомные кошки.
Stray cats roamed the back alleys like blood flows through a vein. Бездомные кошки бегали по аллеям как кровь бежит по венам.
The people who used to live there fed these stray cats, so they were always around, and it drove my mother nuts. Люди, что жили там до вас, кормили бездомных кошек, их собиралась стая, и маму это сводило с ума.
Anna, why not collect stray cats or dogs, like your housewife friends around here? Анна, может быть нам начать собирать бездомных собак и кошек, чтобы организовать приют для всех животных?
Have you seen that little stray cat that's been hanging around our house? Ты не встречал бездомного котенка, который бродил вокруг дома?
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
The stray dog suddenly came at the child. Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
I have to feed my cat. Мне нужно покормить кота.
Her summer earnings may not carry her through the winter, she said as she distributed treats to the local stray cats. Возможно, тех денег, что она заработала за лето, ей на зиму не хватит, говорит она, раздавая еду местным бродячим котам.
There is a cat on the chair. На том стуле есть кот.
Perhaps more important for Pavlensky, Oleg Kulik, one of Russia's best-known performance artists, wrote on Facebook: "Art is when your words fit your actions, and when you do not let your attention stray even when it's hard not to smile, your cracked ribs hurt and you want to go back to your loved ones." Впрочем, для Павленского, вероятно, было еще важнее, что Олег Кулик, один из самых известных в России художников-акционистов, написал о нем в Facebook: «Искусство — это когда слово не расходится с делом, когда ты сам управляешь своим вниманием. Даже если трудно улыбаться, и у тебя болят разбитые ребра, и хочется к любимым».
"A cat?" asked the old man. "Кошка?" - спросил пожилой мужчина.
(Saudi proxies only do ground fighting.) Putin to Obama: we could be confronting each other in the air and doing accidental damage to expensive hardware with stray missiles. (Агенты Саудовской Аравии проводят только наземные операции.) Путин Обаме: мы, возможно, будем сталкиваться в воздухе и время от времени причинять ущерб дорогостоящему оборудованию шальными снарядами.
The cat is sleeping on the chair. Кот спит на стуле.
There is a lot of stray voltage pouring out of the mass media about alleged collusion between some members of the Trump campaign and Russians. В последнее время из средств массовой информации на нас льется безудержный поток скандальных новостей о предполагаемом сговоре между некоторыми членами президентской кампании Трампа и русскими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!