Примеры употребления "sight" в английском с переводом "зрелище"

<>
You should see the sight. Ты должен увидеть это зрелище.
The creepiest sight in China? Самое гадкое зрелище в Китае?
It's just an amazing sight. Просто удивительное зрелище.
And this was a pretty common sight. И это было довольно обычным зрелищем.
The pitiful sight moved us to tears. От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.
And it’s not a pretty sight. Зрелище будет не слишком приятным.
Your head is a sight to behold, scribbler. Твоя голова - то еще зрелище, писака.
A mother and a cub, such a beautiful sight. Мать с детенышем. Прекрасное зрелище.
And that's just a sad sight to see. И это просто жалкое зрелище.
It was a very sad sight for me to see. Это было очень грустное зрелище.
These motorbike gangs are a common sight here in Macao. Банды на мотоциклах - привычное зрелище для Макао.
Quite a thrilling sight for a young lady to see. Довольное волнующее зрелище для молодой девушки.
Never in my life have I seen such a peaceful sight. Никогда в жизни не видел такого умиротворённого зрелища.
It’s quite a sight, as you can see in this video. Зрелище потрясающее — можете убедиться, посмотрев это видео.
The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight. Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух.
I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight! Я видел начало водянки и зрелище это не из приятных!
The marriage of nationalism with supranational bureaucracy is a strange sight for most Americans to behold. Брак между национализмом и наднациональной бюрократией — это весьма странное зрелище для большинства американцев.
Here's the balloon being filled up with helium, and you can see it's a gorgeous sight. Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище.
One more bite, and I would have thrown up on the table, a sight Nora would have remembered forever. Еще один кусок, и меня стошнило бы прямо на стол, это зрелище Нора запомнила бы навсегда.
Supposed to be a sight so beautiful it moved God to invent the eyeball, so we could see it. И это зрелище такой красоты, что Господь дал людям глаза, чтобы только полюбоваться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!