Примеры употребления "see for" в английском

<>
You can see for yourself what conditions are like. Сами видите, какие условия.
See Setup for more information. Дополнительные сведения см. в разделе Установка.
I could see at first hand that Clinton enjoyed the trust of the Jewish community – a necessary requirement for any Middle East mediator. Я лично убедился в том, что г-жа Клинтон пользуется доверием еврейского сообщества, – это необходимое качество для любого политика, который хочет быть посредником в ближневосточном урегулировании.
The thumbnail image for your video ad is the still image that people see for your video. Миниатюра для видеорекламы — это стоп-кадр, который видят люди, когда видео не воспроизводится.
See below for an example: См. пример ниже.
But, sadly, even that is a tired trope; it’s the same movie we see for every mission — they’re just getting better at making it. Но к сожалению, даже это превратилось во всем надоевший штамп: в каждом полете мы видим одни и те же кадры – они просто делают это с каждым разом лучше.
See docs for more details. Подробнее см. в документации.
Along the way we've discovered fantastic abysses and chambers so large that you can see for hundreds of meters without a break in the line of sight. По пути мы находили фантастические пропасти и пустоши настолько огромные, что можно смотреть прямо и видеть сотни метров вперёд без препятствий на пути взгляда.
See below for supported scenarios. См. ниже поддерживаемые сценарии.
As for me John had to give me a part of himself a gift, the way he saw it so that i could see for myself what Wild Bill had done. А что касаеться меня Джон должен был передать мне часть самого себя дара, как он видел это чтобы я смог увидеть сам что сделал Дикий Билл.
See below for more information: Дополнительные сведения см. ниже.
And children operating in various language behaviors, or in various reading behaviors, you see for the most extent, for most children, their neuronal responses, complexly abnormal before you start, are normalized by the training. И дети с разными языковыми навыками, и с разными навыками чтения, вы можете видеть в большинстве детей, их нейронные реакции, в целом аномальные перед началом, и приведенные в норму в процессе тренировок.
See Settings section for values. Возможные значения см. в разделе "Параметры".
People in the region can see for themselves how selectively the United States applies its “values” and many will eventually come to the mistaken, but perfectly plausible, conclusion that American policy is never genuinely interested in democracy or liberty but purely at the expansion of power. Люди в этом регионе сами видят, насколько избирательно Соединенные Штаты применяют свои «ценности». Поэтому многие со временем придут к ошибочному, но вполне правдоподобному выводу о том, что Америка со своей политикой заинтересована отнюдь не в демократии и свободе, а исключительно в расширении своей власти.
See Sharing for more information. Дополнительные сведения см. в статье Предоставление общего доступа.
I see you dressed for the occasion. Вижу, ты одета как раз подходяще.
See here for more details. Подробнее см. на этой странице.
We see the cat owner leaving for work. Мы видим как владелец кошки уходит на работу.
See sharing docs for details. Подробнее см. документы по публикации.
I could see what you're applying for. Я могу видеть, какое заявление вы подаёте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!