Примеры употребления "pet peeve" в английском

<>
Another thing that really bothers me about cell phones today - this is probably my biggest pet peeve in all of technology. Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике.
There is a tendency to group it together with that other great English-language pet peeve of the Ukrainian community, the debate over the rival “Kiev” and “Kyiv” spellings of the country’s capital. Этот ляп, как правило, сравнивают с еще одним англоязычным раздражителем для украинского сообщества — спором относительно правильного написания названия украинской столицы — „Kiev? или „Kyiv?.
It is, I admit, a pet peeve to hear younger people talk about how anything in America in the twenty-first century "is just the worst ever," a whine that instantly identifies the speaker as someone who either did not experience, or cannot remember the 1970s. Признаюсь, мне не нравится, когда молодые люди сейчас говорят о том, что в Америке «никогда еще не было так плохо», как в 21-м веке. Так утверждают только те, кто не жил в 1970-е годы, а если и жил, то все забыл.
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger. «Кладбище домашних животных» было настоящим саспенсом.
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца.
We must take our pet into account when we make a trip. Отправляясь в дорогу, мы должны принять в расчёт нашего питомца.
I want a pet tiger. Хочу ручного тигра.
We keep a collie as a pet. У нас есть домашний любимец - колли.
Do you have a pet at home? У вас есть домашнее животное?
A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff. Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону.
In fact, Americans will spend $330 million on pet costumes this year, according to the NRF. Более того, согласно Национальной федерации розничной торговли, американцы потратят в этом году $330 млн на костюмы для домашних животных.
Estate agents Connells said the pig in the photo was the home owner's pet. Агентство по недвижимости Connells сообщило, что свинья на фотографии - домашний любимец владельца дома.
Not yet in school and just months on from taking his first steps, the toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind. Еще даже не школьник, всего лишь за несколько месяцев до этого сделавший свои первые шаги, этот малыш со своим питомцем шетландским пони Тоффи рысью промчался через три тура, чтобы с легкостью взять главный приз, оставив 30 взрослых соперников далеко позади.
32 stores of only clothes, but generally there is almost everything - from pet goods to a car dealership. Одной только одежды 32 магазина, а вообще есть почти все - от зоотоваров до автосалона.
Pet projects ahead of 2015 elections «Идеи фикс» накануне выборов 2015
Two: this new middle class sees governments wasting public money on pet projects. Фактор второй. Этот новый средний класс видит, как власти расточительно тратят общественные деньги на свои любимые проекты.
A year later, President Viktor Yanukovych refused to sign it under pressure from Moscow; President Vladimir Putin wanted Ukraine to join his own pet project, now called the Eurasian Economic Union. Спустя год президент Виктор Янукович под давлением Москвы отказался его подписывать; президент Путин хотел, чтобы Украина присоединилась к его любимому проекту, который сегодня называется Евразийский экономический союз.
Putin’s Once-Mighty Bank for Pet Projects Now on Chopping Block Некогда могущественный банк Путина оказался в затруднительном положении
The North Koreans are also helping with one of Putin's pet plans, reviving the Far East. Северокорейцы также помогают Путину в реализации одного из его любимых проектов, заключающегося в возрождении Дальнего Востока.
Top_lap questioned the need for Medvedev’s pet project of building a Russian “Silicon Valley” when the country doesn’t have enough fire engines. «top lap» поставил под сомнение любимый проект Медведева, связанный со строительством «Силиконовой долины», когда у страны не хватает пожарных машин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!