Примеры употребления "meets" в английском с переводом "встречать"

<>
A young guitarist meets his hero молодой гитарист встречает своего героя
The Bank of Canada meets today. Сегодня Банк Канады проводит встречу.
He goes down and he meets this famous anglerfish. Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика.
Today the BoC meets to decide on its benchmark interest rate. Сегодня Банк Канады организовывает встречу чтобы принять решение о базовой процентной ставке.
I want to go a fashionable place where one meets nice people. Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где я мог бы встретить приятных людей.
The Bank of England also meets to decide on its policy rate. Банк Англии собирается организовывает встречу для принятия решения по политике ставок.
He meets most of the women on smartphone applications like Tinder and Angler. Он встречает большинство женщин, используя приложение на смартфоне вроде Tinder или Angler.
He meets you in the bar, and he works his way into your home. Он встречает вас в баре, и старается попасть в ваш дом.
Persian man walks into a bar, meets a beautiful woman, has a few drinks. Перс заходит в бар, встречает красотку, выпивает с ней по рюмочке.
In Silicon Valley, he says he regularly meets others from Moscow who’ve left. По его словам, в Кремниевой долине он постоянно встречает других специалистов из Москвы, покинувших Россию.
He meets maybe 50 women and when he tells them, they faint or they laugh. Он встречает, скажем, 50 женщин и когда он им об этом рассказывает, они падают в обморок или смеются.
The central place where this self-(over)evaluation meets the fewest obstacles is the financial market. Центральное место, где эта само(сверх)оценка встречает меньше всего препятствий - финансовый рынок.
That he meets you alone at night at the computer and that you force him to leave. Что он встречает вас одного посреди ночи за компьютером и вы выгоняете его.
We read about in all those romantic novels, American goes to Rome, meets handsome Roman at Trevi Fountain. Мы все читали в любовных романах, американка идет в Рим, встречает красивого римлянина у фонтана Треви.
US-India summits are particularly prone to this hubris: the Great Republic meets the World’s Largest Democracy. Саммиты США и Индии особенно склонны к этому высокомерию: Великая Республика встречает Самую большую Демократию мира.
Berman hires some guy to kill his wife, meets him in the park an hour later for the payoff. Берман нанимает какого-то парня для убийства своей жены, встречает его в парке час спустя для окончательного расчета.
And I think, in the process of doing that, maybe you forgot that it's still a story of boy meets girl. И, полагаю, ты так заигрался, что забыл - это, всё-таки, история о том, как парень встретил девушку.
"Dorothy Parker meets family guy" sense of humor that I will be taking with me, for I will be no one's token. "Дороти Паркер встречает Гриффинов" чувство юмора, которое я заберу с собой, ничего ни для кого не обозначающей.
She goes out on the street, and is it an accident that she meets Richard the man who killed this man and her husband? Она выходит из замка - и случайно ли она встречает Ричарда, убийцу ее мужа и свекра?
I know this sounds like some soppy picture, but her people are expecting her home and her fool of a dog meets every train. Знаю, это звучит сентиментально, но дома ее ждут, и ее дурацкая собака встречает каждый поезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!