Примеры употребления "luck" в английском

<>
Good luck with the Taliban. Удачи вам с талибами!
Will its luck run out this year? Закончится ли в этом году ее везение?
And they glorified long afterwards bandura players Cossacks luck. И славили долго потом бандуристы удачливость казаков.
So, good luck to you. Удачи в поисках.
Post-revolutionary transitions require patience and luck. Постреволюционные переходные периоды требуют терпения и везения.
"It would be more precise to say that the United States' prosperity, luck and assertiveness unconsciously irritated him." — Точнее было бы сказать, что процветание, удачливость, напор Соединенных Штатов вызывают у него неосознанное раздражение».
Now, good luck to you А теперь, удачи тебе
Hard work and a lot of luck. Трудолюбие и много везения.
This was due to sound economic policy in the US (starting with the Bush-Mitchell-Foley tax increase of 1990), as well as some extraordinarily good luck in America. Все это было заслугой трезвой и разумной экономической политики США, начавшейся с решения Буша - Митчелла - Фоули о повышении налогов в 1990 году, а также необыкновенной удачливости Америки.
Good luck on the exam! Удачи на экзамене!
What's that you said about luck, rag doll? Что ты там вякнула насчет моего везения, оборванка?
Tom wished Mary good luck. Том пожелал Мери удачи.
With my luck, she's probably a car thief. Но, с моим везением, она может оказаться воровкой машин.
Good luck in reinventing finance. Удачи в новом обновлении финансов.
What's that you were saying 'about luck, rag doll? Что ты там говорила о везении, тряпичная кукла?
Better luck next time, Rus! Удачи в следующий раз, Рас!
With luck, this model can be exported throughout the Muslim world. При небольшом везении эту модель можно будет экспортировать в другие страны исламского мира.
Have fun and good luck. Повеселись и удачи.
With my luck, I'll probably end up catching half of them. С моим-то везением я наверняка подхвачу половину из них.
France has no such luck. Франции такая удача не грозит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!