Примеры употребления "in the field of" в английском

<>
International cooperation in the field of informatics Международное сотрудничество в области информатики
Promoting harmonization, coordination and prioritization in the field of health statistics; содействия согласованию, координации и приоритезации в сфере статистики здравоохранения;
At that, the cell will not be colored, and no "[s/l]" will be output in the field of comments. При этом ячейка не закрашивается, и в поле комментария запись "[s/l]" не выводится.
Maria works in the field of psychiatry. Мария работает в области психиатрии.
The disaster in Japan has spurred reforms in the field of nuclear safety. Катастрофа в Японии подтолкнула к реформам в сфере атомной безопасности.
At that, the cell will not be colored, and no "[t/p]" will be output in the field of comments. При этом ячейка не закрашивается и в поле комментария запись "[t/p]" не выводится.
RESEARCH ACTIVITIES in the field of railway transport Исследовательская работа в области железнодорожного транспорта
Developments in the field of information and telecommunications in the context of international security. Достижения в сфере информатизации и телекоммуникаций в контексте международной безопасности.
If a trade position was closed by this order, its corresponding cell will be colored in red, and "[s/l]" will appear in the field of comments. Если торговая позиция была закрыта по этому ордеру, данная ячейка будет закрашена красным цветом, а в поле комментария появится запись "[s/l]".
Main areas of research in the field of railway transport Основные направления научно-исследовательской деятельности в области железнодорожного транспорта
New vistas opened up in trade and investment; cooperation in the field of energy topped the list. Открылись новые перспективы в торговле и инвестициях; на первое место вышло сотрудничество в сфере энергетики.
If the amount of historical data accumulated exceeds the value set in the field of "Max. bars in history:", the oldest bars will be deleted when storing. Если объем накопленных исторических данных превышает величину, установленную в поле "Макс. баров истории:", то при сохранении удаляются самые старые бары.
The answer, it would seem, lies in the field of psychology. «Ответ, как мне кажется, лежит в области психологии.
The discovery of hyperbolic space ushered in the field of mathematics that is called non-Euclidean geometry. Открытие гиперболического пространства возвестило в сфере математики то, что называется неевклидовой геометрией.
If a trade position was closed by this order, its corresponding cell will be colored in green, and "[t/p]" will appear in the field of comments. Если торговая позиция была закрыта по этому ордеру, данная ячейка будет закрашена зеленым цветом, а в поле комментария появится запись "[t/p]".
Nowhere, is this dependence more clear than in the field of energy. Такая зависимость заметнее всего в области энергетики.
The principle of irreversibility should guide all measures in the field of nuclear disarmament and arms control. Все меры в сфере ядерного разоружения и контроля над вооружениями должны ориентироваться на принцип необратимости.
Coordination, programme and other questions: international cooperation in the field of informatics Вопросы координации, программные и другие вопросы: Международное сотрудничество в области информатики
The Supreme Court is the highest judicial authority in the field of civil, criminal and administrative justice. Верховный суд Республики Узбекистан является высшим органом судебной власти в сфере гражданского, уголовного и административного судопроизводства.
Other main activities in the field of relevance to the treaty body concerned: Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату договорного органа:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!