Примеры употребления "four" в английском с переводом "четверка"

<>
Four - I like challenges, yes. Четверка Мне нравятся сложности.
Asia’s Threesome Turns Four Азиатская тройка становится четверкой
Queen, two nines, four and a three. Дама, две девятки, четвёрка и тройка.
The four men who pulled this hold-up. Четвёркой, совершившей ограбление.
It may not even be in the top four. Оно рискует даже не попасть в первую четверку.
You made it to the final four of an elite culinary competition. Вы смогли дойти до финальной четверки элитного кулинарного конкурса.
“The four of us got together as a kind of private study group.” — Наша четверка собралась вместе как своего рода частная исследовательская группа».
Yet the economic crisis that began in 2008 exposed one of the four as an impostor. Однако экономический кризис, который начался в 2008 году, разоблачил одного участника четверки, который оказался самозванцем.
It is also better than Wisdom Tree India (EPI), the darling of the big four emerging market ETFs this year. Он также лучше, чем индекс Wisdom Tree India (EPI), в который в этом году просто влюблены биржевые инвестфонды ведущей четверки с формирующегося рынка.
Two months later, all four of those men would be leaders of the real thing – an actual, armed coup attempt against Gorbachev. Через два месяца эта четверка возглавит настоящую попытку вооруженного переворота против Горбачева.
Afghanistan stands out among the four, having been the only one cited in recent news stories about government hacking of GSM networks. Афганистан особо выделяется из этой четверки, поскольку в последних новостях только эту страну называли в качестве объекта хакерского нападения государственного масштаба.
The reverse China theme better settle in quick if Russia is to ever shake off its last place status among the big four emerging markets. Если Россия хочет когда-нибудь избавиться от положения последнего номера в четверке ведущих развивающихся рынков, ей лучше как можно быстрее утвердиться в статусе «Китая наоборот».
The western European partners among the “Normandy Four” are also against war, which Paris and Berlin see as a threat to security of the continent. Западноевропейские партнеры по «нормандской четверке» против войны, потому что Берлин и Париж расценивают ее как угрозу безопасности континента в целом.
The agreement was negotiated at length by the “Normandy Four” — leaders of Ukraine, Russia, France, and Germany — but its signatories held far less diplomatic clout. Соглашение долго и подробно обсуждалось представителями «нормандской четверки» — лидерами Украины, России, Франции и Германии. Но те, кто его подписывал, не обладали столь значительным дипломатическим весом.
All four of these men, who are among Ukraine’s richest and most powerful, use their media might to advance their business and political interests. Вся эта четверка самых богатых и влиятельных людей на Украине использует мощь своих СМИ для продвижения собственных коммерческих и политических интересов.
One can recall the Paris talks in the “Normandy Four” format in October, which de facto confirmed the continuation of the Minsk process into 2016. Здесь следует вспомнить октябрьские переговоры «нормандской четверки» в Париже, которые, фактически, подтвердили продление процесса выполнения минских соглашений на 2016 год.
Belgium, Netherlands and Luxembourg on Friday invited the Visegrad Four – Poland, Hungary, Slovakia and the Czech Republic – for separate talks on the future of the EU. В пятницу, 10 марта, Бельгия, Нидерланды и Люксембург пригласили Вышеградскую четверку — Польшу, Венгрию, Словакию и Чешскую Республику — на отдельные переговоры по вопросу о будущем Евросоюза.
How have they measured up? The top four investments that global money managers expected to deliver this year, in order, and year-to-date ending June 1. Каковы результаты у первой четверки, на которую в этом году сделали ставку управляющие международными активами? Показатели по порядку по состоянию на 1 июня.
A firmer stance on immigration will push Austria in the direction of the Visegrad Four – Poland, Hungary, Slovakia and the Czech Republic – where there are natural affinities. Более твердая позиция в отношении иммиграции заставит Австрию двигаться в сторону Вышеградской четверки — Польши, Венгрии, Словакии и Чешской Республики.
A gesture of "Namaste!", maybe, to respect someone, or maybe - in India I don't need to teach a kid that this means "four runs" in cricket. Например, посредством движения "Намасте" мы приветствуем или к примеру, в Индии любой ребёнок знает что это "четвёрка" в крикете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!