Примеры употребления "feel" в английском

<>
Russians feel the same everywhere. Россияне чувствуют себя так везде.
I feel saturated by it. Я ощущаю себя провонявшим им.
I could feel a legacy. Я почувствовал множество прекрасных вещей.
I feel sorry for Israel. Я испытываю сочувствие к Израилю.
That cheating feeling feel nice? Это чувство обмана так прекрасно?
These things feel very differently. Эти вещи ощущаются совершенно по-разному.
You cannot feel the brushstrokes. Не чувствуются следы кисти.
Look, feel and buy something! Смотрите, щупайте и покупайте!
Omar paying cash money to get at them people, you feel me? Омар платит наличными за сведения об этих людях, чуешь меня?
So I can feel the skin. И я могу пощупать кожу.
I feel apart from everything. Я чувствую себя совершенно одиноким.
Do you feel today that — Как по вашим ощущениям, сегодня...
Come on, feel the noize! Давай, почувствуй шум!
I feel sorry for the Palestinians. Я испытываю сострадание к палестинцам.
I feel that I understand your feelings. Мне кажется, я понимаю твои чувства.
Why, then, do rocks look and feel solid and hard and impenetrable? Тогда почему же камни выглядят и ощущаются такими монолитными, твёрдыми и непроницаемыми?
Maya had a way of always making you feel right at home. С Майей рядом всегда чувствовалось, словно ты дома.
Feel, touch, come into contact with. Ну щупать, вступать в контакт.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
I want you to feel over here on this side of my head over here. Я хочу, чтобы вы пощупали мою голову вот здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!