Примеры употребления "counting" в английском с переводом "учитываться"

<>
This is all without counting a dollar of increased federal spending due to federalizing American medicine. И здесь не учитывается рост федеральных расходов на медикаменты.
As a result, the votes of millions of people who cast their ballot end up not counting. В результате голоса миллионов проголосовавших избирателей не учитываются.
Is counted as a lead учитывается в качестве лида;
Hidden items are not counted in this index. Скрытые элементы не учитываются в этом индексе.
HTML tags aren't counted in the limit. HTML-теги при этом не учитываются.
Scenarios where a request will not be counted include: Запрос не учитывается в следующих сценариях:
Only pixel fires get counted for website Custom Audiences. Учитываются только срабатывания пикселя для индивидуально настроенной аудитории веб-сайта.
They only count against the folder owner's storage space. Они учитываются только в хранилище владельца папки.
The campaign start date is not counted in your expiration days. Дата начала кампании не учитывается в периоде кампании.
Periods (".") and capitalization don't count as a part of a username. Точки (".") и прописные буквы не учитываются при проверке имени пользователя.
If all of the specified fields are Null, the record is not counted. Если все поля имеют значение Null, запись не учитывается.
If you have spaces after the final period, the formula also counts them. Если после конечной точки есть пробелы, они тоже учитываются.
Client activity before the Loyalty Program was launched is not counted within the program. В рамках Программы лояльности не учитывается активность клиента до запуска Программы.
When this option is selected, empty cells are not counted, but zero values are. Если этот флажок установлен, пустые ячейки игнорируются, но нулевые значения учитываются.
The use of an RDB doesn't count against the database limit per Mailbox server. Использование базы данных восстановления не учитывается в ограничении, установленном для сервера почтовых ящиков.
Second, though these Internet services aren’t added directly to GDP, they are counted indirectly. Во-вторых, хотя эти интернет-сервисы не прибавляются напрямую к ВВП, они учитываются опосредованно.
Boolean operators, such as AND and OR aren’t counted against the total number of keywords. Логические операторы (такие как AND и OR) не учитываются в общем количестве ключевых слов.
The past position adds to the count unless you set Is position worker assignment active to Yes. Прошлые должности будут учитываться, если для Активно ли назначение работника на должность не установить значение Да.
If an argument is an array or reference, only numbers in that array or reference are counted. Если аргумент является массивом или ссылкой, то учитываются только числа.
Logical values and text representations of numbers that you type directly into the list of arguments are counted. Учитываются логические значения и текстовые представления чисел, которые непосредственно введены в список аргументов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!