Примеры употребления "as they are ." в английском

<>
As historian Arthur Schlesinger Jr. wrote, they are rather tempted to go back to the maternal “womb”. Как отмечал историк Артур Шлезингер (младший) (Artur Schlesinger Jr.) они скорее вернутся в “утробу” матери.
Prices will continue as they are. Цены будут оставаться теми же.
We don't see things as they are, but as we are. Мы не видим вещи такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Take things as they are. Принимай вещи такими, какие они есть.
You must take things as they are. Ты должен принимать вещи такими, какие они есть.
The reason we answer your enquiries either late or not at all is the many products we have to procure as they are not part of our normal product range. То, что мы не отвечаем на Ваши вопросы или отвечаем с запозданием, связано с тем, что многие из интересующих Вас товаров не являются нашим постоянным ассортиментом.
The ten songs laid out over thirty-something minutes aren’t so much a demonstration of phenomenal compositional talent, as they are a confident and strong declaration of such intent. Десяток песен, уложившихся в тридцать с небольшим минут - это не столько демонстрация феноменального композиторского дарования, сколько уверенная и мощная декларация о намерениях.
Meanwhile, minor and seemingly routine infringements such as the notorious practice of multi-voting by individual MPs (or “pianists” as they are often referred to) continue to go largely unpunished. Между тем, незначительные и, казалось бы, рутинные нарушения, такие как пресловутая практика неличного голосования отдельными депутатами (так называемыми — «пианистами»), по большей части остаются безнаказанными.
The minister also added that if the exchange rate stays above 1.10, companies should be able to adjust as they are better placed than in 2011 when the floor was introduced. Министр также отметил, что если котировка будет выше уровня 1.10, компании смогут подстроиться под текущую ситуацию, т.к. сейчас положение лучше, чем в 2011 году.
However, by being prepared, we may be able to take advantage of opportunities as they are presented." Однако, подготовившись к ним, мы можем воспользоваться теми возможностями, которые они предоставляют.
Thus, as you gain experience you can try to enter ‘blindly’ at one of these tests of an event area, I also sometimes call event areas ‘hot points’ in the market as they are important ‘hot’ areas where a significant price action event occurred recently. Таким образом, по мере получения опыта, вы можете пробовать входить "вслепую" во время такого тестирования области событий, я также иногда называю области событий "горячими точками" рынка, поскольку это - важные области, где недавно произошло существенное ценовое действие.
You are expected to check this page from time to time to take notice of any changes we made, as they are binding on you. Ожидается, что вы будете время от времени обращаться к данной странице, чтобы ознакомиться с внесенными нами изменениями, поскольку они являются для вас юридически обязывающими.
You are expected to check this page from time to time to take notice of any changes we make, as they are legally binding on you. Ожидается, что вы будете время от времени обращаться к данной странице, чтобы ознакомиться с внесенными нами изменениями, поскольку они являются для вас юридически обязывающими.
you will take all reasonable steps to comply with all Applicable Regulations in relation to this Agreement and any Transaction, so far as they are applicable to you or us; вы предпримите все разумные шаги для соответствия приемлемым положениям в отношении настоящего договора и любой операции, если они относятся к вам или нам;
Yields matter, as they are a good indicator of how much a currency is worth. Доходность имеет немаловажное значение, поскольку является хорошим индикатором того, чего стоит валюта.
In other words, everyone can continue doing as they are doing. Другими словами, каждый может продолжать делать, как они делают.
The Vault is a valuable risk management tool as it allows traders to transfer as much as they are willing to risk to their trading account(s), keeping the remaining balance safe, yet readily available for trading in their Vault. Это уникальный в своем роде инструмент во всей Форекс индустрии по управлению рисками, так как позволяет трейдерам перевести ровно столько средств, сколькими они готовы рисковать, сохраняя на Кошельке FxPro безопасный баланс средств, доступных для дальнейшей торговли.
The Customer is fully responsible for the risks in respect of undelivered trading platform internal mail messages sent to the Customer by the Company as they are automatically deleted within 3 (three) calendar days . Клиент несет полную ответственность за риски, связанные с непрочитанными внутренними сообщениями с торговой платформы, отосланными компанией клиенту. При этом следует обратить внимание на то, что они подлежат удалению в течение 3 (трех) календарных дней.
Absolute values of the indicator do not mean anything as they are, only indicator changes have sense. Абсолютные величины индикатора сами по себе ничего не значат, смысл имеют лишь изменения индикатора.
In the "Terminal" window, the "News" tab will appear in which news will be delivered as they are issued. В окне "Терминал" появится вкладка "Новости", в которую они будут поступать по мере выхода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!