Примеры употребления "air force" в английском с переводом "военно-воздушные силы"

<>
Переводы: все1084 ввс652 военно-воздушные силы230 воздушные силы19 другие переводы183
The U.S. Air Force Военно-воздушные силы США
That's the U.S. Air Force Museum. Музей военно-воздушных сил США.
Just how much remains of the Syrian Arab Air Force? Что осталось от военно-воздушных сил Сирийской Арабской Республики?
The Air Force is about one-third smaller than 1991. А от военно-воздушных сил с 1991 года осталась только треть.
The navy, air force and Marines would grow in relative importance. Степень значимости военно-морского флота, военно-воздушных сил и морской пехоты также вырастет.
The Air Force calls the multi-billion-dollar program T-X. В военно-воздушных силах эта многомиллиардная программа получила название T-X.
Both have headquarters at Peterson Air Force Base in Colorado Springs, Colo. Штаб-квартиры обеих организаций находятся на базе военно-воздушных сил Петерсон в местечке Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
All this happened because the German air force was a spent force. Все это произошло из-за того, что немецкие военно-воздушные силы были на последнем издыхании.
Indeed, such discoveries are typical for all aircraft types in every air force. На самом деле, такие недостатки типичны для всех типов самолетов во всех военно-воздушных силах.
Instead, the Russian air force seems to be relying on Syrian troops for intelligence. Похоже, что российские военно-воздушные силы полагаются на информацию, предоставляемую сирийскими войсками.
Back in your day - the Royal Air Force - 6-4-4 Squadron, poultry division. Да, но в твоё время - Военно-воздушные силы - Отряд 6-4-4, взвод "птицеферма".
Air force helicopters attacked a structure used to manufacture weapons”, an army statement said. В заявлении представителей армии говорилось, что «вертолеты военно-воздушных сил нанесли удар по строению, используемому для производства оружия».
In 1960, Joseph Kittenger of the United States Air Force did the most spectacular thing. В 1960-м году, Йозеф Киттенгер из военно-воздушных сил США выполнил нечто невероятное.
Italy and Spain preferred to mount air patrols against the now nonexistent Libyan air force. Италия и Испания предпочли установить воздушное патрулирование против уже не существующих ливийских военно-воздушных сил.
Against 792 claimed MiG kills, the U.S. Air Force officially conceded just 58 Sabre losses. Сообщалось о 792 сбитых МиГах, тогда как военно-воздушные силы США признали потерю лишь 58 «Сейбров».
Personnel costs for the air force, the army and the national police force are administered centrally. d Расходы на личный состав военно-воздушных сил, сухопутных войск и национальной полиции объединены.
The Russian air force could buy as many as 160 of the next iteration of Su-57. Российские военно-воздушные силы могут закупить до 160 истребителей следующей версии Су-57.
The effect of the B-70 on the Air Force would have, on balance, been quite negative. В целом B-70 могли бы повлиять на военно-воздушные силы, скорее, негативно.
This would also be the case if Israel unleashed its Air Force against Iran's nuclear installations. Война, также, начнётся, если Израиль применит свои военно-воздушные силы против ядерных разработок Ирана.
However, the Russian Air Force was previously expected to buy an initial batch of thirty-seven MiG-35s. Однако российские военно-воздушные силы ранее заявляли о своей готовности приобрести первую партию истребителей МиГ-35 в количестве 37 единиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!