Примеры употребления "a few hundred" в английском

<>
A cordon of a few hundred supporters surrounded them. Их окружил кордон из нескольких сотен сторонников.
Can't be more than a few hundred of them. Их не может быть больше нескольких сотен.
"Now look at us, a few hundred gray-haired people. А теперь посмотрите на нас — несколько сотен седых людей.
I fly low - just a few hundred feet above the ground. Я летаю низко - всего в нескольких сотнях футов над землей.
Intrinsically it can't be worth more than a few hundred dollars. По сути это не может стоить больше чем несколько сотен долларов.
From Nazha’s position, a ransacked church is visible a few hundred meters away. С крыши видна расположенная в нескольких сотнях метров разграбленная церковь.
for a few hundred million dollars, we could help almost half of humanity now. за несколько сотен миллионов долларов мы можем помочь почти половине сегодняшнего населения земли.
These issues were always more important than the cutting of a few hundred warheads. Эти вопросы всегда были важнее, чем сокращение нескольких сотен боеголовок.
While they talk, a little girl a few hundred meters away is walking home. Пока они разговаривают, в нескольких сотнях метров от них появляется маленькая девочка, которая спешит домой.
Already, a basic model can be deployed for no more than a few hundred dollars. Уже базовая модель может быть приведена в действие не более чем за несколько сотен долларов.
But what's great about it is, the forms are only a few hundred dollars. Что замечательно в этом методе, это то, что эти формы стоят всего несколько сотен долларов.
I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year. Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.
The choice is stark: for a few hundred million dollars, we could help almost half of humanity now. Выбор суров: за несколько сотен миллионов долларов мы можем помочь почти половине сегодняшнего населения земли.
This fee can be anywhere in the region of a few hundred dollars to several thousand per month. Сумма может варьироваться от нескольких сотен до нескольких тысяч долларов в месяц.
The arbitrary selection of a few hundred individuals who are not welcome does nothing to stem the flow. Произвольный выбор нескольких сотен человек, которым закрывается въезд, не способен перекрыть существующий поток.
Today, you can buy a girl trafficked for a few hundred dollars, which means she's actually more disposable. Сегодня вы можете купить девочку, проданную за несколько сотен долларов, что означает, что она вообще-то более одноразовая.
A professional livestreamers group (Jin is one of a few hundred members) negotiated with Blued to get him reinstated. Группа профессиональных стримеров (Цзин — один из нескольких сотен ее членов) провели переговоры с Blued, добившись, чтобы его разблокировали.
This year alone, several Russian rights activists and journalists have been killed within a few hundred miles of Sochi. Только в этом году в радиусе нескольких сотен километров от Сочи был убит целый ряд российских правозащитников и журналистов.
Others broke down after being driven a few hundred kilometers, reportedly “the result of sitting in a warehouse too long.” Некоторые сломались, проехав несколько сотен километров, что стало результатом «слишком длительного хранения на складах».
For the small investor wanting to buy only a few hundred shares of a stock, the rule is very simple. Для мелкого инвестора, желающего купить всего несколько сотен акций компании, существует очень простое правило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!