Примеры употребления "Not that" в английском с переводом "не то, чтобы"

<>
Not that you're not virile. Не то, чтобы вы не зрелый.
Not that I &apos;m being judgmental. Не то, чтобы я был субъективен.
Not that the Pentagon is inviting war. Не то, чтобы Пентагон напрашивался на войну.
Not that giving someone a gift is necessary. Не то, чтобы подарки обязательны.
Uh, not that I know of, but, uh. Ну, не то, чтобы я знаю, но, мм.
Not that there's anything wrong with it! Не то, чтобы это было неправильным!
Not that I didn't love the shaggy brute. Не то, чтобы я не любила этого хмурого грубияна.
I mean, not that you need to butter him up. Я имею в виду, не то, чтобы тебе нужно было подлизываться к нему.
It is not that they have given up on government; Не то, чтобы они разочаровались в правительстве;
Not that there's anything wrong with paganism, of course. Не то, чтобы язычество это плохо, конечно.
Well, it's not that I don't believe you, Gerty. Понимаешь, не то, чтобы я тебе не доверял, Герти,.
Gibbs, not that I don't love a good monosyllabic conversation. Гиббс, не то, чтобы я не любила хороший немногословный диалог.
Not that I'm trying to get back on line or anything. Не то, чтобы я пытался вернуться в отделение или вроде того.
Not that I've been getting any sleep lately, but this had better be important. Не то, чтобы я легла спать поздно, но лучше бы это было важно.
Not that we could have afforded I drive, but to give me the dream of driving. Не то, чтобы мы могли позволить себе чтобы я водила, но хоть дать мне мечту о вождении.
It is not that Washington never had options if it had wanted to move against Putin. Не то, чтобы у Вашингтона никогда не было вариантов, если бы он хотел пойти против Путина.
He might actually win a fair election tomorrow (not that he would ever risk finding out). Фактически он мог бы выиграть справедливые выборы даже завтра (не то, чтобы он когда-либо рискнул узнать это).
Well, it's not that I'm not pleased, but there's a rumour you're studying. Ну, не то, чтобы я была сильно недовольна, но до нас дошли слухи, что ты занимаешься.
Listen, dishwasher, not that it's any of your damn business, but you got it all wrong. Слушай, посудомойка, не то, чтобы это было твое гребаное дело, но ты все неправильно понял.
Not that I didn't appreciate the three canteens of water and the whole handful of power bars. Не то, чтобы я не был признателен за эти три фляги воды и целую горсть энергетических батончиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!