Примеры употребления "Black Sea" в английском с переводом "черноморский"

<>
Westernize the Black Sea Region Преобразовать Черноморский регион на западный лад
Reconstruction of Yuzhny, the main Ukrainian Black Sea port. Реконструкция главного черноморского порта Украины «Южный».
The Black Sea Fleet is another potential source of tension. Черноморский флот - это еще один потенциальный источник напряжения.
Putin completed his annexation of the Black Sea peninsula 21 March. Путин завершил присоединение этого черноморского полуострова 21 марта.
China is evincing interest in Georgian transport and Black Sea port infrastructure. К транспортной системе и к инфраструктуре черноморского порта проявляет интерес Китай.
Russia is making its bid to be the arbiter of the Black Sea basin. Россия претендует на роль арбитра в черноморском бассейне.
Sevastopol, home of the Russian Black Sea Fleet, belonged to Russia since the 18th century. Этот город, в котором родился и базируется русский Черноморский флот, принадлежал России с 18-го века.
The Russian Black Sea fleet and the Caspian Sea flotilla can easily hit such targets. Российский Черноморский флот и Каспийская флотилия легко могут поразить такие цели.
Immediately after the collapse of the Soviet Union, Turkey proposed the Black Sea Economic Cooperation. Сразу после распада Советского Союза Турция предложила программу Черноморского экономического сотрудничества.
The Arctic deal, meanwhile, is regarded as much riskier than Sakhalin and the Black Sea. При этом, арктическая сделка считается намного более рискованной, чем сахалинский и черноморский проекты.
The year after, he hosted Erdogan at his summer retreat along the Black Sea Coast. На следующий год Путин принимал Эрдогана в своей летней резиденции на черноморском побережье.
It offers beginnings and endings to the Caucasus, the Black Sea, the Balkans, and the Mediterranean. Она предлагает Кавказу, черноморскому региону, Балканам и средиземноморью начать или завершить многие дела.
If Washington had its way, European taxpayers would today shoulder most of the Black Sea littoral. Если бы Вашингтон настоял на своем, европейские налогоплательщики несли бы сегодня на своих плечах основную налоговую нагрузку прибрежных стран черноморского бассейна.
Construction took place at the Black Sea Shipyard in Ukraine  —  often called Nikolayev South Shipyard 444. Строительство осуществлялось на черноморской верфи на Украине, известной, как Южная верфь № 444 в Николаеве.
Black Sea ports are the closest to most parts of the Central Asian landlocked developing countries. Черноморские порты являются самыми близкими к большинству портов центральноазиатских развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
But Russia’s Black Sea naval base is located in Sevastopol, which is part of Crimea. Но в крымском Севастополе находится военно-морская база российского Черноморского флота.
Now he developed his social and moral compass on the Black Sea port during the 1990s. Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
The Russian Black Sea Fleet’s position in the Crimean seaport of Sevastopol was secure until 2042. Присутствие российского Черноморского флота в порту Севастополя было обеспечено до 2042 года.
Crimean authorities request the assistance of the Russian Black Sea Fleet stationed in Crimea in maintaining security. Крымские власти обратились за помощью в обеспечении безопасности к российскому Черноморскому флоту, дислоцирующемуся в Крыму.
Indeed, the Black Sea region is the Euro-Atlantic community's eastern frontier with the wider Middle East. Действительно, Черноморский регион находится на восточной границе евроатлантического сообщества со всем Ближним Востоком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!