Примеры употребления "нога" в русском с переводом "foot"

<>
У меня опять нога затекла. My foot's asleep again.
Вы сказали, соскочила его нога. As you say, his foot came off.
Она распухла как свиная нога. It's swelled up like a pickled pig's foot.
У них эта костяная нога. They have that claw foot.
А, у тебя нога затекла. Oh, your foot fell asleep.
"Ух ты, это моя нога там!" "Oh! That was my foot there!"
Это как нога Барби под этим. It's like a Barbie foot under this.
Нога была отрезана между предплюсной и плюсной. The foot was severed between the tarsus and the metatarsus.
Футболка Чарли Браун, эмм, глазик с ресничками, нога. Charlie Brown t-shirt, uh, hairy eyeball, foot.
Именно поэтому в Индии была разработана "нога Джапур". And that is how Jaipur Foot was created in India.
Когда я упал, моя нога попала прямо в туфель. When I fell, my foot went like that, right into the shoe.
Я приземлился в нелепой позе, и у меня нога затекла. I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Одна твоя нога в том баре и мы больше не друзья. You set one foot inside that bar and we're through.
А-57 преследую нога в ногу в восточном направлении следуя к Вестерну! A-57 in foot pursuit eastbound towards Western!
Теперь удостоверьтесь, что носок чист, а не пахнет как нога какого-нибудь футболиста. Now, just make sure the sock is clean so you don't get any athlete's foot on your junk.
Ну, основываясь на состоянии тканей, нога пробыла в воде не больше 24 часов. Well, based on the condition of the tissue, the foot was in the water for less than 24 hours.
Помимо воли, твоя нога начинает рыхлить песок, глаза начинают блуждать, ты беспрерывно сплетаешь и расплетаешь пальцы. In spite of yourself, your foot starts scuffing the sand, you let your eyes wander, you are continually crossing and uncrossing your fingers.
И когда вы тормозите, у вас нога в пол уходит что означает, что в системе есть воздух. And when you brake, your foot goes all the way down, which means there's air in the system.
Что ж, можешь добавить магазин "Узловая Джерри" в список магазинов поездов, куда больше не ступит нога Шелдона Купера. Well, you can add Jerry's Junction to the list of train stores Sheldon Cooper will never set foot in again.
Пишут, что они потеряли связь друг с другом, а у одного застряла нога под камнем, и он там пять дней проторчал. They said they got separated and one of them had his foot stuck under a rock for like, five days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!