Примеры употребления "society" в английском с переводом "сообщество"

<>
Ants have a well-organized society. Муравьи образуют высокоорганизованные сообщества.
Civil Society and Its New Enemies Гражданское сообщество и его враги
Dead Poets Society, and Carnac The Magnificent. Сообществе мертвых поэтов и Карнаке Великолепном.
The vitality of international society depends on dialogue. Жизнеспособность международного сообщества зависит от поддержания диалога.
Every society - communist, socialist, or capitalist - uses the market. Каждое сообщество — коммунистическое, социалистическое или капиталистическое так или иначе пользуется рынком.
That's the way the ruling class operates in any society. Это способ, которым правящий класс управляет в любом сообществе.
Government-approved, American Cancer Society, but patients know what patients want to know. Из утвержденных правительством, Американским сообществом раковых больных - но пациенты узнают то, что они хотят знать.
I know that you missed a dance class and a Historical Society meeting. Я знаю, что вы пропустили занятие по танцам и собрание Исторического сообщества.
As a result, Palestinian leaders have for decades mobilized their society to outlast Israel. В результате лидеры Палестины десятилетиями мобилизовали свое сообщество, чтобы пережить Израиль.
the institutional weakness of Palestinian civil society, which lacks the infrastructure necessary for nation-building; организационная слабость гражданского сообщества Палестины, которое не имеет необходимой инфраструктуры для того, чтобы создать государство;
Slavery, illegal in every country has been pushed to the edges of our global society. Рабство, противозаконное в любой стране, было отброшено на задворки нашего мирового сообщества.
There's a rumor that he's a part of this secret society on campus. Ходят слухи, что он член секретного сообщества студ городка.
The pursuit of a sustainable global society of low CO2 emitters requires a tremendous effort. Стремление к строительству сбалансированного глобального сообщества с низким уровнем выбросовСО2требует огромных усилий.
But other examples are traffic jams, stock market, society and disaster recovery, terrorism and insurgency. Но другие примеры - это пробки, рынок ценных бумаг, сообщества, катастрофы, терроризм и беспорядки.
In the short term, the world should become a sustainable global society of low CO2 emitters. В ближайшей перспективе мир должен стать сбалансированным глобальным сообществом с низким уровнем выбросовСО2.
In chimpanzee society, we find many, many examples of compassion, precursors to love and true altruism. В сообществах шимпанзе можно наблюдать очень много примеров сочувствия, предвестников любви и подлинного альтруизма.
The ideology of hatred aligned with a religion doesn’t make for a sustainable world society. Идеология ненависти в сочетании с религиозными воззрениями не способствуют стабильности в рядах мирового сообщества.
Nonetheless, Namibia has taken these problems in stride as it creates a diversified economy and cohesive society. Тем не менее, Намибия спокойно взялась за решение этих проблем, создавая диверсифицированную экономику и сплочённое сообщество.
For some in the West, it follows that international society must now find some alternative normative framework. Кое-кому на Западе кажется, что мировое сообщество сегодня должно искать некую альтернативную нормативную концепцию.
The Task Force also jointly organized the Summit parallel event entitled “Measuring the information society” (15 November 2005). Кроме того, Целевая группа совместными усилиями организовала проведенное параллельно с Саммитом мероприятие «Измерения показателей информационного сообщества» (15 ноября 2005 года).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!