Перевод "trug" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "trug"

der Trug м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Truge
обман м.р. (Lug) Прослушать
tragen глагол Спряжение Прослушать
trug / trägt / getragen
носить (Kleid) Прослушать
Teenager tragen oft seltsame Kleidung.
Подростки часто носят странную одежду.
нести (Ggst., a. übertragen) Прослушать
Wir tragen das in uns.
Мы несем ее в себе.
принести Прослушать
Darüber hinaus könnten vom Iran unterstützte Terrororganisationen wie die Hisbollah Gewalt in andere Länder tragen.
Более того, поддержка Ираном террористических организаций, таких как Хезболла, может принести насилие другим странам.
понести Прослушать
Alle anderen Kosten sind dort zu tragen, wo sie anfallen:
Все остальные расходы "покрывает тот, кто их понес":
приносить плоды
Die internationalen Bemühungen beginnen, Früchte zu tragen.
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
доносить Прослушать
Und wenn Sie Verantwortung tragen und etwas mitteilen wollen, ist diese Dialogform unglaublich effektiv.
Если у вас есть план действий и желание донести информации, то такой диалог очень вам поможет.
другие переводы 3
свернуть
trügen глагол Спряжение Прослушать
trog / trügt / getrogen

Словосочетания с "trug" (3)

  1. Trugschluss - ложный вывод
  2. Trugbild - мираж
  3. Trugwerk - обман

Контексты с "trug"

Er trug eine rote Hose. Он носил красные штаны.
Wie Evita und Ché trug er die Last der Erwartung der Menschen auf seinen Schultern. Подобно Эвите и Че он нес на своих плечах бремя надежд аргентинского народа.
Allerdings trug diese Politik Europa weder Anerkennung noch Relevanz ein. Однако данная политика не принесла Европе ни признания, ни значимости.
Jahrelang trug ich stets einen Hut. Годами я носила только шляпы.
Die deutsche Außenpolitik von 1890 bis 1914, für die der Kaiser formal und mit Unterbrechungen auch real die Verantwortung trug, erlitt eine Reihe von Fehlschlägen und Schlappen. Внешняя политика Германии с 1890 по 1914 годы, за которую Кайзер нес формальную и периодически фактическую ответственность, включала в себя серию провалов и неудач.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One