Перевод "gehabt" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "gehabt"

haben глагол Спряжение Прослушать
hatte / hat / gehabt
иметь (Hilfsverb) Прослушать
Weitere Besuche haben keinen Sinn
Дальнейшие визиты не имеют смысла
обладать Прослушать
Wir haben diese unglaubliche überschüssige Kapazität.
Мы обладаем невероятным резервом мощностей.
владеть Прослушать
Warum also haben sie ein Recht darauf?
Тогда почему они "владеют" находкой или имеют какие-то права на нее?
sich haben глагол
иметь (Hilfsverb) Прослушать
Diese "kulturell" bedingte Erklärung könnte also etwas für sich haben.
Так что, такое объяснение с позиций "культурных различий" действительно может иметь под собой почву.
обладать Прослушать
Welches Land hat den Wachstumsschwung?
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
владеть Прослушать
Wir hatten keine Möglichkeit zu senden.
Мы не владели технологией для осуществления трансляции.

Контексты с "gehabt"

Die Expertise hat sicherlich ihre Momente gehabt. Конечно, экспертное знание имеет свое значение.
Eine Invasion hätte also unter Umständen den Tod von 80 Millionen US-Amerikanern und die Vernichtung Kubas zur Folge gehabt, nur weil die Regierung Kennedys keine hinreichenden Kenntnisse über die Fakten besaß (was häufiger auftritt, wenn ein Politiker allein eine Entscheidung zu treffen hat). Так что вторжение могло привести к смерти 80 миллионов американцев и уничтожению Кубы только потому, что правительство Кеннеди не обладало правильной информацией (что скорее является обычной ситуацией, когда лидер должен принять одиночное решение).
Aber dann er hätte wenigstens irgendeinen Sinn gehabt. Но, по крайней мере, тогда эта война будет иметь хоть какой-то смысл.
Hätte er mehr Möglichkeiten in seinem Leben gehabt? Имел бы он больше возможностей в своей жизни?
Noch selten hat eine französische Wahl solche Auswirkungen in Europa gehabt. Редко выборы во Франции имели такой резонанс в Европе.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One