Помощь в работе с сервисом PROMT.One

Переводчик текстов

Как перевести текст

Выберите ПЕРЕВОД в верхнем меню.

Напечатайте или вставьте скопированный текст в поле для перевода.

Если на вашей клавиатуре нет необходимых символов, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой.

Укажите язык оригинала самостоятельно или выберите опцию Определить язык – тогда сервис определит его автоматически. Затем выберите язык, на который собираетесь перевести текст.

С помощью этой кнопки вы можете поменять язык оригинала и язык перевода местами.

Для того, чтобы перевести напечатанный текст, нажмите клавишу Enter или кликните мышью на эту кнопку

Перевод отобразится в поле справа. Результат можно скопировать и распечатать . Нажатием на эту кнопку вы сможете скопировать ссылку на перевод.

Если вы вставили скопированный текст, то он переведется автоматически.

Если перевод вам понравился, вы можете добавить его в Мои переводы (доступно только для зарегистрированных пользователей).

При переводе отдельного слова или словосочетания под полем для перевода отобразится словарь с подробной словарной справкой и примерами употребления переводимого слова или словосочетания.

Словарная справка и примеры употребления также отобразятся, если выделить слово или словосочетание в тексте.

Посмотреть полный список примеров употребления слова или словосочетания можно, нажав на ссылку Больше.

При переводе глагола можно посмотреть не только основные формы слова и словарную справку с полным списком переводов, но и спряжение. Для этого нажмите на кнопку Спряжение – у вас откроется раздел Формы слова.

Введите текст для перевода или скопируйте из буфера обмена.

Наверх

Как улучшить качество перевода

Если вы переводите собственные тексты, следуйте этим простым правилам – они помогут избежать ошибок при переводе.

  1. Старайтесь не допускать орфографических ошибок и опечаток.
  2. Соблюдайте правила пунктуации: даже запятая или тире могут повлиять на результат перевода.
  3. Обращайте внимание на артикли и служебные слова.
  4. Не забывайте про диакритику (например, для букв é, ò, ü), если работаете с французским, испанским, португальским или немецким языком.
  5. Всегда пишите имена, фамилии, города, названия компаний и другие имена собственные с заглавной буквы.
  6. При работе с немецким языком всегда пишите существительные с заглавной буквы.

Наверх

СЛОВАРЬ

В разделе «Словарь» можно посмотреть переводы отдельных слов и словосочетаний, а также ознакомиться с грамматической информацией.

Словарная справка

Выберите раздел «Словарь» в верхнем меню и напечатайте или вставьте слово или словосочетание в соответствующее поле.

Укажите язык оригинала самостоятельно или выберите опцию «Определить язык», затем укажите язык перевода.

Чтобы поменять язык оригинала и язык перевода местами, нажмите на эту кнопку .

Нажмите кнопку или клавишу [Enter].

Результат отобразится в поле «Перевод».

Вы увидите не только все варианты перевода слова, сгруппированные по частям речи, но и полную словарную справку:

  1. Основные грамматические формы слова.
  2. Транскрипцию (для английского языка).
  3. Возможность прослушать произношение слова или его перевода.

Если переводимое слово является существительным или глаголом, вы можете посмотреть список всех грамматических форм для этого слова. Для этого пройдите по ссылке «Склонение» или «Спряжение» – у вас откроется раздел «Формы слова».

В разделе «Словосочетания» можно посмотреть список идиом и устойчивых выражений, в которых встречается переводимое слово.

В разделе «Контексты», который отображается под переводами и разделом «Словосочетания», можно посмотреть, как слово употребляется в определенных контекстах. Полный список контекстов можно посмотреть, нажав на «Больше».

Справка по словарям

Наверх

КОНТЕКСТЫ

Раздел «Контексты» позволяет познакомиться с тем, как слова и словосочетания употребляются в разных контекстах.

Для чего нужны контексты и как их использовать

Поиск по примерам

Откройте раздел «Контексты» в верхнем меню.

Укажите язык оригинала самостоятельно или выберите функцию «Определить язык».

Чтобы поменять язык оригинала и язык перевода местами, нажмите на эту кнопку .

Введите слово или словосочетание в соответствующем поле. По мере ввода текста вы увидите подсказку в виде выпадающего списка слов или выражений.

Если в нем вы видите желаемое слово или выражение, кликните на него и нажмите или клавишу [Enter].

Контексты отобразятся в поле снизу. Вы увидите предложения на языке оригинала и их переводы. Слово или словосочетание, которое вы ищете, будет выделено и в оригинале, и в переводе.

Чтобы задать дополнительный фильтр для поиска в списке примеров, введите текст в поле «Поиск в найденных примерах» и нажмите . Осуществлять поиск можно как на языке оригинала, так и на языке перевода.

Введите текст в соответствующем поле и нажмите . Результаты поиска будут подсвечены на языке оригинала и на языке перевода.

Наверх

Фильтры по переводам и тематикам

Контексты можно отсортировать дополнительно по переводам и тематикам.

Чтобы посмотреть примеры употребления указанного слова только с конкретным переводом, выберите интересующий вас перевод в строке «Переводы».

Чтобы посмотреть примеры употребления указанного слова только для конкретной тематики, выберите интересующую вас тематику в строке «Тематика».

Фильтры по тематикам

Наверх

Спряжение и склонение

В разделе «Спряжение и склонение» можно узнать род и склонение существительных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов, а также много другой полезной информации для изучения иностранных языков.

Для чего нужны грамматические таблицы и как их использовать

В разделе «Спряжение и склонение» вы можете посмотреть, как изменяется введенное слова. Эта информация представлена в виде грамматических таблиц для русского, английского, немецкого, испанского и французского языков.

Откройте раздел «Спряжение и склонение».

Напечатайте или вставьте слово или словосочетание в соответствующее поле. По мере ввода текста в поле поиска появляется подсказка: под полем отображается список слов или словосочетаний, в которые входит искомый текст.

Укажите язык оригинала.

Нажмите кнопку или клавишу [Enter].

Вы увидите таблицу, в которой отобразится информация обо всех грамматических категориях, к которым относится введенное слово, и обо всех формах данного слова. Если слово может относиться к разным частям речи (например, английское слово «test» может быть существительным, глаголом или прилагательным), то грамматическая таблица состоит из соответствующих вкладок. Чтобы просмотреть информацию для конкретной части речи, переключитесь на соответствующую вкладку. Здесь можно узнать род и склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов.

Кроме того, можно нажать на любую словоформу и перейти по ссылке в раздел Контексты, чтобы посмотреть, как употребляется и переводится эта словоформа.

Спряжение и склонение

Наверх

Справочные грамматические таблицы

В разделе «Формы слова» вы можете ознакомиться не только с информацией о конкретном слове или словосочетании, но и с общей информацией о грамматике английского, немецкого и французского языков:

Наверх

Регистрация на сайте

Зачем нужна регистрация на PROMT.One

Регистрация на PROMT.One не является обязательной, но дает дополнительные возможности:

  • Перевод фрагментов текста с одного языка на другой размером до 10 000 символов (вместо 999 символов для незарегистрированных пользователей).
  • Сохранение понравившихся переводов в разделе «Мои переводы».
  • Синхронизация контента, добавленного в раздел «Мои переводы», с мобильным приложением PROMT.One.
  • Подписка на рассылки по электронной почте о новостях сервиса PROMT.One и программных продуктах PROMT.

Наверх

Как зарегистрироватьcя на PROMT.One

  1. Заполните форму регистрации пользователя, после чего на ваш адрес электронной почты будет отправлено автоматическое письмо с кодом подтверждения регистрации.
    Внимательно отнеситесь к заполнению поля «e-mail», поскольку в случае ошибки при указании электронного адреса вы не получите письма с кодом подтверждения и не сможете завершить регистрацию на PROMT.One.
  2. Откройте письмо и пройдите по ссылке подтверждения вашего аккаунта.
  3. Вы можете отредактировать данные в вашей анкете в разделе «Управление аккаунтом».

В случае возникновения вопросов или проблем с регистрацией заполните специальную форму для обращения в службу поддержки.

Наверх

Регистрация через соц. сети

Можно также зарегистрироваться или зайти с помощью уже существующего профиля в социальной сети.

Для этого достаточно выбрать социальную сеть, через которую вы хотите зарегистрироваться, нажать на соответствующую кнопку, а потом подтвердить разрешение на доступ к вашим личным данным. При этом не требуется заполнять регистрационную форму.

Сайт не «узнает» пароль от вашего аккаунта в социальной сети — передается только информация из профиля, которая необходима для регистрации.

Наверх

Политика конфиденциальности

Все условия и цели сбора, хранения, защиты, обработки и распространения информации о пользователях сервиса определены в документе «Политика конфиденциальности».

Как удалить мои данные

Удаление персональных данных происходит в течение 30 (тридцати) дней со дня поступления соответствующего запроса пользователя и неизбежно повлечет невозможность дальнейшего использования части сервисов на сайте, доступных только зарегистрированным пользователям.

Для удаления данных необходимо заполнить форму запроса на сайте.

Наверх

Обратная связь

Как задать вопрос в техподдержку

Если у вас возник вопрос, связанный с работой сервера переводов www.translate.ru, сначала мы рекомендуем внимательно прочитать раздел «Помощь в работе с сайтом», - возможно, там уже есть ответ на ваш вопрос.

Если ответа на вопрос не оказалось, вы можете обратиться в службу поддержки, для чего необходимо заполнить форму форму запроса на сайте .

Наверх

Как оставить отзыв о переводе

В процессе работы с сервисами по переводу на сайте www.translate.ru вы можете отправить нам свой отзыв о переводе.

Для этого в верхнем меню «гамбургер» выберите пункт «Обратная связь». Укажите свои имя и e-mail для обратной связи, добавьте комментарий к выполненному переводу и нажмите кнопку «Отправить». Ваш комментарий вместе с переводом и всеми параметрами будет доставлен разработчикам.

Наверх

Куда обращаться по общим вопросам

По всем вопросам относительно дальнейшего развития сервисов перевода на сайте Translate.Ru, а также с предложениями о сотрудничестве просим обращаться по электронной почте по адресу info@translate.ru или по телефону в Санкт-Петербурге: +7(812) 655-03-50.

По вопросам размещения рекламы на сайте – по адресу advert@translate.ru или по тому же телефону в Санкт-Петербурге, что указан выше. Подробнее о размещении рекламы »

Наверх