Перевод "доля" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "доля"

доля ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. доли
la part f (часть) Прослушать
Рыночная доля государственных банков - 85%.
La part de marché des banques nationales s'élève à 85 pour cent.
le lobe m (бот., анатом.) Прослушать
Теперь, посмотрите на этот, и вы увидите, как сильно светится лобная доля.
Maintenant, regardez celui là et vous voyez à quel point les lobes frontaux sont plus vif.
le lot m Прослушать
Европа, подобно BP, имеет свою долю проблем.
L'Europe, comme BP, a son lot de problèmes.
la tranche f Прослушать
слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
le cortex auditif, des régions du cortex visuel, le cervelet, où nous formons nos compétences des tranches du cortex cérébral, où nos pensées rationnelles se font.
le sort m (участь) Прослушать
другие переводы 4
свернуть

Словосочетания с "доля" (8)

  1. львиная доля - part du lion
  2. тысячная доля - millième
  3. доля здравого смысла - grain de bon sens
  4. доля истины - parcelle de vérité
  5. скудная доля - portion congrue
  6. доля в наследстве - émolument héréditaire
  7. доля в неделимом имуществе - fraction indivise
  8. доля в общем имуществе - émolument

Контексты с "доля"

Рыночная доля государственных банков - 85%. La part de marché des banques nationales s'élève à 85 pour cent.
Теперь, посмотрите на этот, и вы увидите, как сильно светится лобная доля. Maintenant, regardez celui là et vous voyez à quel point les lobes frontaux sont plus vif.
Если бы хоть малая доля средств, направляемых в Ирак, была предназначена Афганистану, нынешняя угроза возрождения "Талибана" и "Аль-Каеды", возможно, не была бы столь значительна. Si seulement une petite portion de l'argent et des forces investis en Irak avait été consacrée à l'Afghanistan, la menace actuelle d'une résurgence des talibans et d'Al Qaeda ne serait peut-être pas si grande.
Более того, в сочетании с ростом количества пожилых в результате увеличения продолжительности жизни эта низкая рождаемость привела к тому, что доля населения в возрасте 65 лет и более возросла с 4,9% до 7,7%. En outre, avec le nombre croissant de personnes âgées, conséquence de l'allongement de l'espérance de vie, cette faible natalité a fait passer la tranche des plus de 65 ans de 4,9% de la population totale à 7,7%.
Тяжкая доля свиного поголовья будет рассматриваться не как примитивное и анти-европейское явление, но как достойная национальная традиция, сохраненная в соответствии с лучшими стандартами Евросоюза. Le triste sort de notre population porcine ne sera plus considérée comme primitive et anti-européenne mais tolérée comme une tradition nationale vénérable, préservée selon les meilleurs standards européens.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One