Перевод "появляться в печати" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "появляться в печати"
Контексты с "появляться в печати"
Простой пример: учитывая то, что нам известно о сегодняшней экономической ситуации в России (особенно о крахе ее национальной валюты и широкомасштабных запретах на ввоз продуктов питания), к любым официальным статистическим данным, которые указывают на снижение освещаемого в печати уровня инфляции, следует относиться скептически. Дело в том, что в существующих обстоятельствах для снижения инфляции не существует никакого мало-мальски правдоподобного объяснения.
As an easy example, knowing what we know about Russia’s current economic situation (particularly the swoon in its currency and its sweeping bans on food imports) any official statistics which showed a decrease in the headline level of inflation should be discounted because there is no remotely plausible explanation for lower inflation in today’s environment.
По распоряжению: (имя вашего клиента и номер счета) ИМЯ ВАШЕГО КЛИЕНТА ДОЛЖНО ПОЯВЛЯТЬСЯ В СТРОКЕ «ПО РАСПОРЯЖЕНИЮ» ЛЮБОГО СВИФТ СООБЩЕНИЯ ОБ ОПЛАТЕ
By Order Of: (your client's name and account number) THE NAME OF YOUR CLIENT MUST APPEAR IN THE "BY ORDER OF" FIELD OF ANY SWIFT PAYMENT MESSAGE
Насколько мне известно, в печати Кругман никогда не упоминал об этом аспекте.
To my knowledge, Krugman has never mentioned this aspect in print.
Это подтверждает замедление роста китайской экономики, которое начало появляться в данных в течение января и февраля.
This confirms the slowdown in Chinese growth that began to appear in the data during January and February.
Путин также воспользовался своим присутствием на Валдайском форуме, чтобы выдвинуть идею об идентичности России как многонационального и многоконфессионального государства, основываясь на своей статье на данную тему, которая появилась в печати в прошлом году.
Putin also used his appearance at the Valdai Forum to put across his idea of Russia’s identity as a multiethnic and multireligious state, following on from an essay on the subject under his name that appeared last year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024