Перевод "благоприятный отзыв в печати" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "благоприятный отзыв в печати"
мн.
благоприятные отзывы в печати
Контексты с "благоприятный отзыв в печати"
Простой пример: учитывая то, что нам известно о сегодняшней экономической ситуации в России (особенно о крахе ее национальной валюты и широкомасштабных запретах на ввоз продуктов питания), к любым официальным статистическим данным, которые указывают на снижение освещаемого в печати уровня инфляции, следует относиться скептически. Дело в том, что в существующих обстоятельствах для снижения инфляции не существует никакого мало-мальски правдоподобного объяснения.
As an easy example, knowing what we know about Russia’s current economic situation (particularly the swoon in its currency and its sweeping bans on food imports) any official statistics which showed a decrease in the headline level of inflation should be discounted because there is no remotely plausible explanation for lower inflation in today’s environment.
Мангольд входит в состав наблюдательного совета инвестиционного банка Ротшильда, который в сентябре 2015 года предоставил венгерскому правительству благоприятный отзыв об экономической рентабельности проекта «Пакш-2».
Mangold is on the supervisory board at Rothschild, the investment bank which produced a favorable report to the Hungarian government on the economics of the Paks II project in September 2015.
Вы можете оставить свой отзыв в Книге отзывов и предложений в кассах вокзала, либо на сайте fpc.ru.
You may leave your opinion in Reference Book at terminal sales points or on FPC web site.
Насколько мне известно, в печати Кругман никогда не упоминал об этом аспекте.
To my knowledge, Krugman has never mentioned this aspect in print.
В своей недавно изданной книге World Order (Мировой порядок) (я написал на нее весьма хвалебный отзыв в Wall Street Journal) Киссинджер пишет, что американские руководители со времен Вудро Вильсона смотрели на внешнюю политику как на целенаправленную борьбу за справедливость, а не как на «постоянные усилия, направленные на достижение условных целей».
In his recent book, World Order (see my quite laudatory review in the Wall Street Journal here), Kissinger writes that American leaders from the time of Woodrow Wilson have envisioned foreign policy as a teleological struggle for justice rather than a “permanent endeavor for contingent aims.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024